Interlinear Bible - Galatians 2

Change Translation

Loading...
1 Then after an interval of fourteen years I went up again to Jerusalem with Barnabas, taking Titus along also.
~epeita t1899 ADV dia; t1223 PREP dekatessavrwn t1180 N-GPN ejtw'n t2094 N-GPN pavlin t3825 ADV ajnevbhn t305 V-2AAI-1S eij? t1519 PREP JIerosovluma t2414 N-ASF meta; t3326 PREP Barnaba', t921 N-GSM sumparalabw;n t4838 V-2AAP-NSM kai; t2532 CONJ Tivton: t5103 N-ASM
2 It was because of a revelation that I went up; and I submitted to them the gospel which I preach among the Gentiles, but I did so in private * to those who were of reputation, for fear that I might be running, or had run, in vain.
ajnevbhn t305 V-2AAI-1S de; t1161 CONJ kata; t2596 PREP ajpokavluyin: t602 N-ASF kai; t2532 CONJ ajneqevmhn t394 V-2AMI-1S aujtoi'? t846 P-DPM to; t3588 T-ASN eujaggevlion t2098 N-ASN oJ; t3739 R-ASN khruvssw t2784 V-PAI-1S ejn t1722 PREP toi'? t3588 T-DPM e~qnesin, t1484 N-DPN katj t2596 PREP ijdivan t2398 A-ASF de; t1161 CONJ toi'? t3588 T-DPM dokou'sin, t1380 V-PAP-DPM mhv t3361 PRT pw? t4458 PRT eij? t1519 PREP keno;n t2756 A-ASM trevcw t5143 V-PAS-1S h^ t2228 PRT e~dramon. t5143 V-2AAI-1S
3 But not even Titus, who was with me, though he was a Greek, was compelled to be circumcised.
ajll# t235 CONJ oujde; t3761 ADV Tivto? t5103 N-NSM oJ t3588 T-NSM su;n t4862 PREP ejmoiv, t1698 P-1DS &ellhn t1672 N-NSM w~n, t5607 V-PXP-NSM hjnagkavsqh t315 V-API-3S peritmhqh'nai: t4059 V-APN
4 But it was because of the false brethren secretly brought in, who had sneaked in to spy out our liberty which we have in Christ Jesus, in order to bring us into bondage.
dia; t1223 PREP de; t1161 CONJ tou;? t3588 T-APM pareisavktou? t3920 A-APM yeudadevlfou?, t5569 N-APM oi&tine? t3748 R-NPM pareish'lqon t3922 V-2AAI-3P kataskoph'sai t2684 V-AAN th;n t3588 T-ASF ejleuqerivan t1657 N-ASF hJmw'n t2257 P-1GP hJ;n t3739 R-ASF e~comen t2192 V-PAI-1P ejn t1722 PREP Xristw'/ t5547 N-DSM #Ihsou', t2424 N-DSM i&na t2443 CONJ hJma'? t2248 P-1AP katadoulwvsousin: t2615 V-FAI-3P
5 But we did not yield in subjection to them for even an hour, so that the truth of the gospel would remain with you.
oiJ'? t3739 R-DPM oujde; t3761 ADV pro;? t4314 PREP w&ran t5610 N-ASF ei~xamen th'/ t3588 T-DSF uJpotagh'/, t5292 N-DSF i&na t2443 CONJ hJ t3588 T-NSF ajlhvqeia t225 N-NSF tou' t3588 T-GSN eujaggelivou t2098 N-GSN diameivnh/ t1265 V-AAS-3S pro;? t4314 PREP uJma'?. t5209 P-2AP
6 But from those who were of high reputation (what they were makes no difference to me; God shows no partiality )-well, those who were of reputation contributed nothing to me.
ajpo; t575 PREP de; t1161 CONJ tw'n t3588 T-GPM dokouvntwn t1380 V-PAP-GPM ei\naiv t1511 V-PXN ti t5100 X-NSN oJpoi'oiv t3697 A-NPM pote t4218 PRT h\san t2258 V-IXI-3P oujdevn t3762 A-ASN moi t3427 P-1DS diafevrei: t1308 V-PAI-3S provswpon t4383 N-ASN ?oJ? t3588 T-NSM qeo;? t2316 N-NSM ajnqrwvpou t444 N-GSM ouj t3756 PRT lambavnei t2983 V-PAI-3S ejmoi; t1698 P-1DS ga;r t1063 CONJ oiJ t3588 T-NPM dokou'nte? t1380 V-PAP-NPM oujde;n t3762 A-ASN prosanevqento, t4323 V-2AMI-3P
7 But on the contrary, seeing that I had been entrusted with the gospel to the uncircumcised, just as Peter had been to the circumcised
ajlla; t235 CONJ toujnantivon t5121 ADV ijdovnte? t1492 V-2AAP-NPM o&ti t3754 CONJ pepivsteumai t4100 V-RPI-1S to; t3588 T-ASN eujaggevlion t2098 N-ASN th'? t3588 T-GSF ajkrobustiva? t203 N-GSF kaqw;? t2531 ADV Pevtro? t4074 N-NSM th'? t3588 T-GSF peritomh'?, t4061 N-GSF
8 (for He who effectually worked for Peter in his apostleship to the circumcised effectually worked for me also to the Gentiles ),
oJ t3588 T-NSM ga;r t1063 CONJ ejnerghvsa? t1754 V-AAP-NSM Pevtrw/ t4074 N-DSM eij? t1519 PREP ajpostolh;n t651 N-ASF th'? t3588 T-GSF peritomh'? t4061 N-GSF ejnhvrghsen t1754 V-AAI-3S kai; t2532 CONJ ejmoi; t1698 P-1DS eij? t1519 PREP ta; t3588 T-APN e~qnh, t1484 N-APN
9 and recognizing the grace that had been given to me, James and Cephas and John, who were reputed to be pillars, gave to me and Barnabas the right hand of fellowship, so that we might go to the Gentiles and they to the circumcised.
kai; t2532 CONJ gnovnte? t1097 V-2AAP-NPM th;n t3588 T-ASF cavrin t5485 N-ASF th;n t3588 T-ASF doqei'savn t1325 V-APP-ASF moi, t3427 P-1DS #Iavkwbo? t2385 N-NSM kai; t2532 CONJ Khfa'? t2786 N-NSM kai; t2532 CONJ #Iwavnnh?, t2491 N-NSM oiJ t3588 T-NPM dokou'nte? t1380 V-PAP-NPM stu'loi t4769 N-NPM ei\nai, t1511 V-PXN dexia;? e~dwkan t1325 V-AAI-3P ejmoi; t1698 P-1DS kai; t2532 CONJ Barnaba'/ t921 N-DSM koinwniva?, t2842 N-GSF i&na t2443 CONJ hJmei'? t2249 P-1NP eij? t1519 PREP ta; t3588 T-APN e~qnh, t1484 N-APN aujtoi; t846 P-NPM de; t1161 CONJ eij? t1519 PREP th;n t3588 T-ASF peritomhvn: t4061 N-ASF
10 They only asked us to remember the poor -the very thing I also was eager to do.
movnon t3440 ADV tw'n t3588 T-GPM ptwcw'n t4434 A-GPM i&na t2443 CONJ mnhmoneuvwmen, t3421 V-PAS-1P oJ; t3739 R-ASN kai; t2532 CONJ ejspouvdasa t4704 V-AAI-1S aujto; t846 P-ASN tou'to t5124 D-ASN poih'sai. t4160 V-AAN
11 But when Cephas came to Antioch, I opposed him to his face, because he stood condemned.
&ote t3753 ADV de; t1161 CONJ h\lqen t2064 V-2AAI-3S Khfa'? t2786 N-NSM eij? t1519 PREP #Antiovceian, t490 N-ASF kata; t2596 PREP provswpon t4383 N-ASN aujtw'/ t846 P-DSM ajntevsthn, t436 V-2AAI-1S o&ti t3754 CONJ kategnwsmevno? t2607 V-RPP-NSM h\n. t2258 V-IXI-3S
12 For prior to the coming of certain men from James, he used to eat with the Gentiles; but when they came, he began to withdraw and hold himself aloof, fearing the party of the circumcision.
pro; t4253 PREP tou' t3588 T-GSM ga;r t1063 CONJ ejlqei'n t2064 V-2AAN tina? t5100 X-APM ajpo; t575 PREP #Iakwvbou t2385 N-GSM meta; t3326 PREP tw'n t3588 T-GPN ejqnw'n t1484 N-GPN sunhvsqien: t4906 V-IAI-3S o&te t3753 ADV de; t1161 CONJ h\lqon, t2064 V-2AAI-3P uJpevstellen t5288 V-IAI-3S kai; t2532 CONJ ajfwvrizen t873 V-IAI-3S eJautovn, t1438 F-3ASM fobouvmeno? t5399 V-PNP-NSM tou;? t3588 T-APM ejk t1537 PREP peritomh'?. t4061 N-GSF
13 The rest of the Jews joined him in hypocrisy, with the result that even Barnabas was carried away by their hypocrisy.
kai; t2532 CONJ sunupekrivqhsan t4942 V-API-3P aujtw'/ t846 P-DSM ?kai;? t2532 CONJ oiJ t3588 T-NPM loipoi; t3062 A-NPM #Ioudai'oi, t2453 A-NPM w&ste t5620 CONJ kai; t2532 CONJ Barnaba'? t921 N-NSM sunaphvcqh t4879 V-API-3S aujtw'n t846 P-GPM th'/ t3588 T-DSF uJpokrivsei. t5272 N-DSF
14 But when I saw that they were not straightforward about the truth of the gospel, I said to Cephas in the presence of all, "If you, being a Jew, live like the Gentiles and not like the Jews, how is it that you compel the Gentiles to live like Jews?
ajll# t235 CONJ o&te t3753 ADV ei\don t1492 V-2AAI-1S o&ti t3754 CONJ oujk t3756 PRT ojrqopodou'sin t3716 V-PAI-3P pro;? t4314 PREP th;n t3588 T-ASF ajlhvqeian t225 N-ASF tou' t3588 T-GSN eujaggelivou, t2098 N-GSN ei\pon t2036 V-2AAI-1S tw'/ t3588 T-DSM Khfa'/ t2786 N-DSM e~mprosqen t1715 PREP pavntwn, t3956 A-GPM Eij t1487 COND su; t4771 P-2NS #Ioudai'o? t2453 A-NSM uJpavrcwn t5225 V-PAP-NSM ejqnikw'? t1483 ADV kai; t2532 CONJ oujci; t3780 PRT #Ioudai>kw'? t2452 ADV zh'/?, t2198 V-PAI-2S pw'? t4459 ADV ta; t3588 T-APN e~qnh t1484 N-APN ajnagkavzei? t315 V-PAI-2S #Ioudai?zein; t2450 V-PAN
15 "We are Jews by nature and not sinners from among the Gentiles;
JHmei'? t2249 P-1NP fuvsei t5449 N-DSF #Ioudai'oi t2453 A-NPM kai; t2532 CONJ oujk t3756 PRT ejx ejqnw'n t1484 N-GPN aJmartwloiv, t268 A-NPM
16 nevertheless knowing that a man is not justified by the works of the Law but through faith in Christ Jesus, even we have believed in Christ Jesus, so that we may be justified by faith in Christ and not by the works of the Law; since by the works of the Law no * flesh will be justified.
eijdovte? t1492 V-RAP-NPM ?de;? t1161 CONJ o&ti t3754 CONJ ouj t3756 PRT dikaiou'tai t1344 V-PPI-3S a~nqrwpo? t444 N-NSM ejx e~rgwn t2041 N-GPN novmou t3551 N-GSM eja;n t1437 COND mh; t3361 PRT dia; t1223 PREP pivstew? t4102 N-GSF #Ihsou' t2424 N-GSM Xristou', t5547 N-GSM kai; t2532 CONJ hJmei'? t2249 P-1NP eij? t1519 PREP Xristo;n t5547 N-ASM #Ihsou'n t2424 N-ASM ejpisteuvsamen, t4100 V-AAI-1P i&na t2443 CONJ dikaiwqw'men t1344 V-APS-1P ejk t1537 PREP pivstew? t4102 N-GSF Xristou' t5547 N-GSM kai; t2532 CONJ oujk t3756 PRT ejx e~rgwn t2041 N-GPN novmou, t3551 N-GSM o&ti t3754 CONJ ejx e~rgwn t2041 N-GPN novmou t3551 N-GSM ouj t3756 PRT dikaiwqhvsetai t1344 V-FPI-3S pa'sa t3956 A-NSF savrx.
17 "But if, while seeking to be justified in Christ, we ourselves have also been found sinners, is Christ then a minister of sin? May it never be!
eij t1487 COND de; t1161 CONJ zhtou'nte? t2212 V-PAP-NPM dikaiwqh'nai t1344 V-APN ejn t1722 PREP Xristw'/ t5547 N-DSM euJrevqhmen t2147 V-API-1P kai; t2532 CONJ aujtoi; t846 P-NPM aJmartwloiv, t268 A-NPM a\ra t687 PRT Xristo;? t5547 N-NSM aJmartiva? t266 N-GSF diavkono?; t1249 N-NSM mh; t3361 PRT gevnoito. t1096 V-2ADO-3S
18 "For if I rebuild what I have once destroyed, I prove myself to be a transgressor.
eij t1487 COND ga;r t1063 CONJ aJ; t3739 R-APN katevlusa t2647 V-AAI-1S tau'ta t5023 D-APN pavlin t3825 ADV oijkodomw', t3618 V-PAI-1S parabavthn t3848 N-ASM ejmauto;n t1683 F-1ASM sunistavnw. t4921 V-PAI-1S
19 "For through the Law I died to the Law, so that I might live to God.
ejgw; t1473 P-1NS ga;r t1063 CONJ dia; t1223 PREP novmou t3551 N-GSM novmw/ t3551 N-DSM ajpevqanon t599 V-2AAI-1S i&na t2443 CONJ qew'/ t2316 N-DSM zhvsw. t2198 V-AAS-1S Xristw'/ t5547 N-DSM sunestauvrwmai:
20 "I have been crucified with Christ; and it is no longer I who live, but Christ lives in me; and the life which I now live in the flesh I live by faith in the Son of God, who loved me and gave Himself up for me.
zw' t2198 V-PAI-1S de; t1161 CONJ oujkevti t3765 ADV ejgwv, t1473 P-1NS zh'/ t2198 V-PAI-3S de; t1161 CONJ ejn t1722 PREP ejmoi; t1698 P-1DS Xristov?: t5547 N-NSM oJ; t3739 R-ASN de; t1161 CONJ nu'n t3568 ADV zw' t2198 V-PAI-1S ejn t1722 PREP sarkiv, t4561 N-DSF ejn t1722 PREP pivstei t4102 N-DSF zw' t2198 V-PAI-1S th'/ t3588 T-DSF tou' t3588 T-GSM uiJou' t5207 N-GSM tou' t3588 T-GSM qeou' t2316 N-GSM tou' t3588 T-GSM ajgaphvsantov? t25 V-AAP-GSM me t3165 P-1AS kai; t2532 CONJ paradovnto? t3860 V-2AAP-GSM eJauto;n t1438 F-3ASM uJpe;r t5228 PREP ejmou'. t1700 P-1GS
21 "I do not nullify the grace of God, for if righteousness comes through the Law, then Christ died needlessly."
oujk t3756 PRT ajqetw' t114 V-PAI-1S th;n t3588 T-ASF cavrin t5485 N-ASF tou' t3588 T-GSM qeou': t2316 N-GSM eij t1487 COND ga;r t1063 CONJ dia; t1223 PREP novmou t3551 N-GSM dikaiosuvnh, t1343 N-NSF a~ra t686 PRT Xristo;? t5547 N-NSM dwrea;n t1432 ADV ajpevqanen. t599 V-2AAI-3S
Scripture quotations taken from the (NASB®) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. Used by permission. All rights reserved. www.Lockman.org