Interlinear Bible Isaiah 8

1 Then the LORD said to me, "Take for yourself a large tablet and write on it in ordinary letters: Swift is the booty, speedy is the prey.
lw{d'G !w{y'LiG '$.l -x;q y;lea h'wh.y r,ma{Y;w ? v'x l'l'v reh;m.l vw{n/a#st0582 j,r,x.B wy'l'[ b{t.k.W ? z;B
2 "And I will take to Myself faithful witnesses for testimony, Uriah the priest and Zechariah the son of Jeberechiah."
h'Yir.Wa tea ~yin'm/a,n ~yide[#st05707 yiL h'dyi['a.w ? .Wh'y.k,r,b.y#st03000 !,B .Wh'y.r;k.z -t,a.w !eh{K;h
3 So I approached the prophetess, and she conceived and gave birth to a son. Then the LORD said to me, "Name * him Maher-shalal-hash-baz;
r,ma{Y;w !eB d,leT;w r;h;T;w h'ayib.N;h#st05031 -l,a b;r.q,a'w ? z;B v'x l'l'v reh;m w{m.v a'r.q y;lea h'wh.y
4 for before the boy knows how to cry out 'My father ' or 'My mother,' the wealth of Damascus and the spoil of Samaria will be carried away before the king of Assyria."
a'FIy yiMia.w yib'a a{r.q r;[;N;h [;dey ~,r,j.B yiK ? yen.pil !w{r.m{v#st08111 l;l.v tea.w q,f,M;D lyex#st02428 -t,a ? r.WV;a .$,l,m
5 Again the LORD spoke to me further, saying,
r{mael dw{[ y;lea reB;D h'wh.y @,s{Y;w
6 "Inasmuch * as these people have rejected the gently flowing waters of Shiloah And rejoice in Rezin and the son of Remaliah;
~yik.l{h;h ;x{liV;h yem tea h,Z;h ~'['h#st05971 s;a'm yiK !;[;y ? .Wh'y.l;m.r#st07425 -n,b.W !yic.r -t,a fw{f.m.W j;a.l
7 "Now therefore, behold, the Lord is about to bring on them the strong and abundant waters of the Euphrates, Even the king of Assyria and all his glory; And it will rise up over all its channels and go over all its banks.
yem -t,a ~,hyel][ h,l][;m y'n{d]a#st0136 heNih !ek'l.w ? r.WV;a .$,l,m#st04428 -t,a ~yiB;r'h.w#st07227 ~yim.Wc]['h#st04325 r'h'N;h ? wy'qyip]a -l'K -l;[ h'l'[.w w{dw{b.K -l'K -t,a.w ? wy'tw{d.G -l'K -l;[ .$;l'h.w
8 "Then it will sweep on into Judah, it will overflow and pass through, It will reach even to the neck; And the spread of its wings will fill the breadth of your land, O Immanuel.
;[yiG;y ra\W;c#st06677 -d;[ r;b'[.w @;j'v h'd.WhyiB @;l'x.w ? .Wn'Mi[ '$.c.r;a -b;x{r a{l.m wy'p'n.K tw{JUm h'y'h.w ? lea
9 "Be broken, O peoples, and be shattered; And give ear, all remote places of the earth. Gird yourselves, yet be shattered; Gird yourselves, yet be shattered.
#,r'a#st0776 -yeQ;x.r,m l{K .Wnyiz]a;h.w .WT{x'w ~yiM;[ .W[{r ? .WT{x'w .Wr.Z;a.tih .WT{x'w .Wr.Z;a.tih
10 "Devise a plan, but it will be thwarted; State a proposal, but it will not stand, For God is with us."
~.Wq'y a{l.w r'b'd .Wr.B;D r'pUt.w h'ce[#st06098 .WcU[ ? lea .Wn'Mi[ yiK
11 For thus the LORD spoke to me with mighty power and instructed me not to walk in the way of this people, saying,
yiner.SIy.w d'Y;h#st03027 t;q.z,x.K y;lea h'wh.y#st03068 r;m'a h{k yiK ? r{mael h,Z;h -m'['h .$,r,d.B t,k,Lim
12 "You are not to say, 'It is a conspiracy!' In regard to all that this people call a conspiracy, And you are not to fear what they fear or be in dread of it.
~'['h r;ma{y -r,v]a l{k.l r,v,q !{t -a{l ? a{l.w .Wa.ryit -a{l w{a'rw{m#st04172 -t,a.w r,v'q h,Z;h ? .Wcyir][;t
13 "It is the LORD of hosts whom you should regard as holy. And He shall be your fear, And He shall be your dread.
a.Wh.w .WvyiD.q;t w{t{a tw{a'b.c h'wh.y -t,a ? ~,k.cir][;m a.Wh.w ~,k]a;rw{m
14 "Then He shall become a sanctuary; But to both the houses of Israel, a stone to strike and a rock to stumble over, And a snare and a trap for the inhabitants of Jerusalem.
lw{ r.Wc.l.W @,g,n#st05063 !,b,a.l.W v'D.qim.l h'y'h.w ? bevw{y.l veqw{m.l.W#st04170 x;p.l#st06341 lea'r.fIy#st03478 yeT'b yen.vil ? ~i'l'v.Wr.y
15 "Many will stumble over them, Then they will fall and be broken; They will even be snared and caught."
.Wv.qw{n.w .Wr' .Wl.p'n.w ~yiB;r#st07227 ~'b .Wl.v'k.w ? .Wd'K.lin.w
16 Bind up the testimony, seal the law among my disciples.
y'dUMil.B h'rw{T ~w{t]x h'd.W[.T rw{c
17 And I will wait for the LORD who is hiding His face from the house of Jacob; I will even look eagerly for Him.
b{q][;y#st03290 tyeBim#st01004 wy'n'P ryiT.s;M;h h'why;l yityiKix.w ? w{l -yitye.Wiq.w
18 Behold, I and the children whom the LORD has given me are for signs and wonders in Israel from the LORD of hosts, who dwells on Mount Zion.
h'wh.y yil -n;t'n r,v]a ~yid'l.y;h.w yik{n'a heNih ? h'wh.y ~i[em lea'r.fIy.B#st03478{m.l.W tw{t{a.l ? !w{Yic#st06726 r;h.B !ek{V;h tw{a'b.c
19 When they say to you, "Consult the mediums and the spiritists who whisper and mutter," should not a people consult their God? Should they consult the dead on behalf of the living?
tw{b{a'h#st0178 -l,a .Wv.riD ~,kyel]a{y -yik.w ? ~;[ -aw{l]h ~yiG.h;M;h.w ~yip.c.p;c.m;h ~yin{[.DiY;h -l,a.w ? ~yiteM;h -l,a ~yiY;x;h d;[.B v{r.dIy wy'h{l/a -l,a
20 To the law and to the testimony! If they do not speak according to this word, it is because they have no dawn.
r'b'D;K{y a{l -mia h'd.W[.til.w h'rw{t.l#st08451 ? r;x'v w{l -nyea r,v]a h,Z;h
21 They will pass through the land hard-pressed and famished, and it will turn out that when they are hungry, they will be enraged and curse their king and their God as they face upward.
b;[.rIy#st07457 -yik h'y'h.w be['r.w h,v.qin H'B r;b'[.w ? h'n'p.W wy'h{laeb.W w{K.l;m.B leLiq.w @;C;q.tih.w ? h'l.['m.l
22 Then they will look to the earth, and behold, distress and darkness, the gloom of anguish; and they will be driven away into darkness.
@.W[.m#st04588 h'kev]x;w#st02825 h'r'c heNih.w jyiB;y #,r,a#st0776 -l,a.w ? x'DUn.m h'lep]a;w h'q.Wc