The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
PLUS
Join PLUS
Log In
Bible
Interlinear Bible
New American Standard Bible 1995
Titus
Titus 2
Interlinear Bible - Titus 2
Share
Close
Share
Tweet
Save
Loading...
Change Translation
Loading...
Current Translation
Filter keyword search by testament
All Testaments
Old Testament
New Testament
1
But as for you,
speak
the things
which
are
fitting
for
sound
doctrine
.
Su; t4771
P-2NS
de; t1161
CONJ
lavlei t2980
V-PAM-2S
aJ; t3739
R-APN
prevpei t4241
V-PQI-3S
th'/ t3588
T-DSF
uJgiainouvsh/ t5198
V-PAP-DSF
didaskaliva/. t1319
N-DSF
2
Older
men
are to be
temperate
,
dignified
,
sensible
,
sound
in
faith
, in
love
, in
perseverance
.
presbuvta? t4246
N-APM
nhfalivou? t3524
A-APM
ei\nai, t1511
V-PXN
semnouv?, t4586
A-APM
swvfrona?, t4998
A-APM
uJgiaivnonta? t5198
V-PAP-APM
th'/ t3588
T-DSF
pivstei, t4102
N-DSF
th'/ t3588
T-DSF
ajgavph/, t26
N-DSF
th'/ t3588
T-DSF
uJpomonh'/. t5281
N-DSF
3
Older
women
likewise
are to be
reverent
in their
behavior
, not
malicious
gossips
nor
enslaved
to
much
wine
,
teaching
what
is
good
,
presbuvtida? t4247
N-APF
wJsauvtw? t5615
ADV
ejn t1722
PREP
katasthvmati t2688
N-DSN
iJeroprepei'?, t2412
A-APF
mh; t3361
PRT
diabovlou? t1228
A-APF
mhde; t3366
CONJ
oi~nw/ t3631
N-DSM
pollw'/ t4183
A-DSM
dedoulwmevna?, t1402
V-RPP-APF
kalodidaskavlou?, t2567
A-APF
4
so
that they may
encourage
the
young
women
to
love
their
husbands
, to
love
their
children
,
i&na t2443
CONJ
swfronivzwsin t4994
V-PAS-3P
ta;? t3588
T-APF
neva? t3501
A-APF
filavndrou? t5362
N-APF
ei\nai, t1511
V-PXN
filotevknou?, t5388
A-APF
5
to be
sensible
,
pure
,
workers
at
home
,
kind
, being
subject
to their
own
husbands
,
so
that the
word
of
God
will not be
dishonored
.
swvfrona?, t4998
A-APF
aJgnav?, t53
A-APF
oijkourgouv? t3626
A-APF
ajgaqav?, t18
A-APF
uJpotassomevna? t5293
V-PPP-APF
toi'? t3588
T-DPM
ijdivoi? t2398
A-DPM
ajndravsin, t435
N-DPM
i&na t2443
CONJ
mh; t3361
PRT
oJ t3588
T-NSM
lovgo? t3056
N-NSM
tou' t3588
T-GSM
qeou' t2316
N-GSM
blasfhmh'tai. t987
V-PPS-3S
6
Likewise
urge
the
young
men
to be
sensible
;
tou;? t3588
T-APM
newtevrou? t3501
A-APM
wJsauvtw? t5615
ADV
parakavlei t3870
V-PAM-2S
swfronei'n: t4993
V-PAN
7
in
all
things
show
yourself
to be an
example
of
good
deeds
, with
purity
in
doctrine
,
dignified
,
peri; t4012
PREP
pavnta t3956
A-APN
seauto;n t4572
F-3ASM
parecovmeno? t3930
V-PMP-NSM
tuvpon t5179
N-ASM
kalw'n t2570
A-GPN
e~rgwn, t2041
N-GPN
ejn t1722
PREP
th'/ t3588
T-DSF
didaskaliva/ t1319
N-DSF
ajfqorivan, t90
N-ASF
semnovthta, t4587
N-ASF
8
sound
in
speech
which
is
beyond
reproach
,
so
that the
opponent
will be
put
to
shame
,
having
nothing
bad
to
say
about
us.
lovgon t3056
N-ASM
uJgih' t5199
A-ASM
ajkatavgnwston, t176
A-ASM
i&na t2443
CONJ
oJ t3588
T-NSM
ejx ejnantiva? t1727
A-GSF
ejntraph'/ t1788
V-2APS-3S
mhde;n t3367
A-ASN
e~cwn t2192
V-PAP-NSM
levgein t3004
V-PAN
peri; t4012
PREP
hJmw'n t2257
P-1GP
fau'lon. t5337
A-ASN
9
Urge
bondslaves
to be
subject
to their
own
masters
in
everything
, to be
well-pleasing
, not
argumentative
,
douvlou? t1401
N-APM
ijdivoi? t2398
A-DPM
despovtai? t1203
N-DPM
uJpotavssesqai t5293
V-PMN
ejn t1722
PREP
pa'sin, t3956
A-DPN
eujarevstou? t2101
A-APM
ei\nai, t1511
V-PXN
mh; t3361
PRT
ajntilevgonta?, t483
V-PAP-APM
10
not
pilfering
, but
showing
all
good
faith
so
that they will
adorn
the
doctrine
of
God
our
Savior
in
every
respect
.
mh; t3361
PRT
nosfizomevnou?, t3557
V-PMP-APM
ajlla; t235
CONJ
pa'san t3956
A-ASF
pivstin t4102
N-ASF
ejndeiknumevnou? t1731
V-PMP-APM
ajgaqhvn, t18
A-ASF
i&na t2443
CONJ
th;n t3588
T-ASF
didaskalivan t1319
N-ASF
th;n t3588
T-ASF
tou' t3588
T-GSM
swth'ro? t4990
N-GSM
hJmw'n t2257
P-1GP
qeou' t2316
N-GSM
kosmw'sin t2885
V-PAS-3P
ejn t1722
PREP
pa'sin. t3956
A-DPN
11
For the
grace
of
God
has
appeared
,
bringing
salvation
to
all
men
,
jEpefavnh t2014
V-2API-3S
ga;r t1063
CONJ
hJ t3588
T-NSF
cavri? t5485
N-NSF
tou' t3588
T-GSM
qeou' t2316
N-GSM
swthvrio? t4992
A-NSM
pa'sin t3956
A-DPM
ajnqrwvpoi?, t444
N-DPM
12
instructing
us to
deny
ungodliness
and
worldly
desires
and to
live
sensibly
,
righteously
and
godly
in the
present
age
,
paideuvousa t3811
V-PAP-NSF
hJma'? t2248
P-1AP
i&na t2443
CONJ
ajrnhsavmenoi t720
V-ADP-NPM
th;n t3588
T-ASF
ajsevbeian t763
N-ASF
kai; t2532
CONJ
ta;? t3588
T-APF
kosmika;? t2886
A-APF
ejpiqumiva? t1939
N-APF
swfrovnw? t4996
ADV
kai; t2532
CONJ
dikaivw? t1346
ADV
kai; t2532
CONJ
eujsebw'? t2153
ADV
zhvswmen t2198
V-AAS-1P
ejn t1722
PREP
tw'/ t3588
T-DSM
nu'n t3568
ADV
aijw'ni, t165
N-DSM
13
looking
for the
blessed
hope
and the
appearing
of the
glory
of our
great
God
and
Savior
,
Christ
Jesus
,
prosdecovmenoi t4327
V-PNP-NPM
th;n t3588
T-ASF
makarivan t3107
A-ASF
ejlpivda t1680
N-ASF
kai; t2532
CONJ
ejpifavneian t2015
N-ASF
th'? t3588
T-GSF
dovxh? tou' t3588
T-GSM
megavlou t3173
A-GSM
qeou' t2316
N-GSM
kai; t2532
CONJ
swth'ro? t4990
N-GSM
hJmw'n t2257
P-1GP
#Ihsou' t2424
N-GSM
Xristou', t5547
N-GSM
14
who
gave
Himself
for us to
redeem
us from
every
lawless
deed
, and to
purify
for
Himself
a
people
for His
own
possession
,
zealous
for
good
deeds
.
oJ;? t3739
R-NSM
e~dwken t1325
V-AAI-3S
eJauto;n t1438
F-3ASM
uJpe;r t5228
PREP
hJmw'n t2257
P-1GP
i&na t2443
CONJ
lutrwvshtai t3084
V-AMS-3S
hJma'? t2248
P-1AP
ajpo; t575
PREP
pavsh? t3956
A-GSF
ajnomiva? t458
N-GSF
kai; t2532
CONJ
kaqarivsh/ t2511
V-AAS-3S
eJautw'/ t1438
F-3DSM
lao;n t2992
N-ASM
periouvsion, t4041
A-ASM
zhlwth;n t2207
N-ASM
kalw'n t2570
A-GPN
e~rgwn. t2041
N-GPN
15
These
things
speak
and
exhort
and
reprove
with
all
authority
. Let
no
one
disregard
you.
Tau'ta t5023
D-APN
lavlei t2980
V-PAM-2S
kai; t2532
CONJ
parakavlei t3870
V-PAM-2S
kai; t2532
CONJ
e~legce t1651
V-PAM-2S
meta; t3326
PREP
pavsh? t3956
A-GSF
ejpitagh'?: t2003
N-GSF
mhdeiv? t3367
A-NSM
sou t4675
P-2GS
perifroneivtw. t4065
V-PAM-3S
PREVIOUS
Titus 1
NEXT
Titus 3
Scripture quotations taken from the (NASB®) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. Used by permission. All rights reserved.
www.Lockman.org