Compare Translations for Isaiah 1:29

29 Indeed, they will be ashamed of the sacred trees you desired, and you will be embarrassed because of the gardens you have chosen.
29 For they shall be ashamed of the oaks that you desired; and you shall blush for the gardens that you have chosen.
29 For they shall be ashamed of the oaks which ye have desired, and ye shall be confounded for the gardens that ye have chosen.
29 "Your dalliances in those oak grove shrines will leave you looking mighty foolish, All that fooling around in god and goddess gardens that you thought was the latest thing.
29 Surely you will be ashamed of the oaks which you have desired, And you will be embarrassed at the gardens which you have chosen.
29 “You will be ashamed because of the sacred oaks in which you have delighted; you will be disgraced because of the gardens that you have chosen.
29 For they shall be ashamed of the terebinth trees Which you have desired; And you shall be embarrassed because of the gardens Which you have chosen.
29 You will be ashamed of your idol worship in groves of sacred oaks. You will blush because you worshiped in gardens dedicated to idols.
29 For you shall be ashamed of the oaks in which you delighted; and you shall blush for the gardens that you have chosen.
29 For they shall be ashamed of the oaks which ye have desired, and ye shall be confounded for the gardens that ye have chosen.
29 For you will be put to shame because of the trees of your desire, and because of the gardens of your pleasure.
29 You will be ashamed of the oaks you once desired, and embarrassed by the gardens you once chose.
29 You will be ashamed of the oaks you once desired, and embarrassed by the gardens you once chose.
29 You will be ashamed of the sacred oaks you desired, you will blush at the gardens you chose;
29 For they shall be ashamed of the terebinths that ye have desired, and ye shall blush for the gardens that ye have chosen.
29 You will be sorry that you ever worshiped trees and planted sacred gardens.
29 You will be sorry that you ever worshiped trees and planted sacred gardens.
29 You will be ashamed of the oaks that you wanted to worship and embarrassed by the garden that you have chosen for your gods.
29 For they shall be ashamed of the oaks which you have desired, And you shall be confounded for the gardens that you have chosen.
29 For ye shall be ashamed of the oaks which ye have desired, and ye shall be confounded for the groves that ye have chosen.
29 For they shall be ashamed of the oaks which ye have desired , and ye shall be confounded for the gardens that ye have chosen .
29 For you will be ashamed of [the] oaks [in] which you delighted, and you will be disgraced because of the gardens that you have chosen.
29 "You will be ashamed, because you have worshiped gods under the oak trees. You will be disgraced, because you have worshiped idols in your gardens.
29 Israel, you take delight in worshiping among the sacred oak trees. You will be full of shame for doing that. You have chosen to worship in the sacred gardens. You will be dishonored for doing that.
29 For you shall be ashamed of the oaks in which you delighted; and you shall blush for the gardens that you have chosen.
29 For they shall be confounded for the idols, to which they have sacrificed: and you shall be ashamed of the gardens which you have chosen.
29 For you shall be ashamed of the oaks in which you delighted; and you shall blush for the gardens which you have chosen.
29 For you shall be ashamed of the oaks in which you delighted; and you shall blush for the gardens which you have chosen.
29 For ye shall be ashamed of the oaks which ye have desired, and ye shall be confounded for the gardens that ye have chosen.
29 For ye shall be ashamed of the oaks which ye have desired, and ye shall be confounded for the gardens that ye have chosen.
29 confundentur enim ab idolis quibus sacrificaverunt et erubescetis super hortis quos elegeratis
29 confundentur enim ab idolis quibus sacrificaverunt et erubescetis super hortis quos elegeratis
29 For they shall be ashamed of the oaks which ye have desired, and ye shall be confounded for the gardens that ye have chosen.
29 For they shall be ashamed of the oaks which you have desired, And you shall be confounded for the gardens that you have chosen.
29 For they shall be ashamed of [the] idols, to which they made sacrifice; and ye shall be ashamed on the orchards, which ye choosed (and ye shall be ashamed of the gardens dedicated, or consecrated, to idols, which ye have planted).
29 For [men] are ashamed because of the oaks That ye have desired, And ye are confounded because of the gardens That ye have chosen.

Isaiah 1:29 Commentaries