Compare Translations for Isaiah 40:31

Isaiah 40:31 ASV
but they that wait for Jehovah shall renew their strength; they shall mount up with wings as eagles; they shall run, and not be weary; they shall walk, and not faint.
Read Isaiah 40 ASV  |  Read Isaiah 40:31 ASV in parallel  
Isaiah 40:31 BBE
But those who are waiting for the Lord will have new strength; they will get wings like eagles: running, they will not be tired, and walking, they will have no weariness.
Read Isaiah 40 BBE  |  Read Isaiah 40:31 BBE in parallel  
Isaiah 40:31 RHE
But they that hope in the Lord shall renew their strength, they shall take wings as eagles, they shall run and not be weary, they shall walk and not faint.
Read Isaiah 40 RHE  |  Read Isaiah 40:31 RHE in parallel  
Isaiah 40:31 NKJV
But those who wait on the Lord Shall renew their strength; They shall mount up with wings like eagles, They shall run and not be weary, They shall walk and not faint.
Read Isaiah 40 NKJV  |  Read Isaiah 40:31 NKJV in parallel  
Isaiah 40:31 NRS
but those who wait for the Lord shall renew their strength, they shall mount up with wings like eagles, they shall run and not be weary, they shall walk and not faint.
Read Isaiah 40 NRS  |  Read Isaiah 40:31 NRS in parallel  
Isaiah 40:31 CJB
but those who hope in ADONAI will renew their strength, they will soar aloft as with eagles' wings; when they are running they won't grow weary, when they are walking they won't get tired.
Read Isaiah 40 CJB  |  Read Isaiah 40:31 CJB in parallel  
Isaiah 40:31 ELB
aber die auf Jehova harren, gewinnen neue Kraft: sie heben die Schwingen empor wie die Adler; sie laufen und ermatten nicht, sie gehen und ermüden nicht.
Read Isaiah 40 ELB  |  Read Isaiah 40:31 ELB in parallel  
Isaiah 40:31 ESV
but they who wait for the LORD shall renew their strength; they shall mount up with wings like eagles; they shall run and not be weary; they shall walk and not faint.
Read Isaiah 40 ESV  |  Read Isaiah 40:31 ESV in parallel  
Isaiah 40:31 GDB
Ma quelli che sperano nel Signore acquistano del continuo nuove forze; salgono con l’ale, come l’aquile; corrono, e non si affaticano; camminano, e non si stancano.
Read Isaiah 40 GDB  |  Read Isaiah 40:31 GDB in parallel  
Isaiah 40:31 GW
Yet, the strength of those who wait with hope in the LORD will be renewed. They will soar on wings like eagles. They will run and won't become weary. They will walk and won't grow tired.
Read Isaiah 40 GW  |  Read Isaiah 40:31 GW in parallel  
Isaiah 40:31 GNT
But those who trust in the Lord for help will find their strength renewed. They will rise on wings like eagles; they will run and not get weary; they will walk and not grow weak.
Read Isaiah 40 GNT  |  Read Isaiah 40:31 GNT in parallel  
Isaiah 40:31 HNV
but those who wait for the LORD shall renew their strength; they shall mount up with wings as eagles; they shall run, and not be weary; they shall walk, and not faint.
Read Isaiah 40 HNV  |  Read Isaiah 40:31 HNV in parallel  
Isaiah 40:31 CSB
but those who trust in the Lord will renew their strength; they will soar on wings like eagles; they will run and not grow weary; they will walk and not faint.
Read Isaiah 40 CSB  |  Read Isaiah 40:31 CSB in parallel  
Isaiah 40:31 KJV
But they that wait upon the LORD shall renew their strength; they shall mount up with wings as eagles; they shall run , and not be weary ; and they shall walk , and not faint .
Read Isaiah 40 KJV  |  Read Isaiah 40:31 KJV in parallel  |  Interlinear view
Isaiah 40:31 BLA
pero los que esperan en el SEÑOR renovarán sus fuerzas; se remontarán con alas como las águilas, correrán y no se cansarán, caminarán y no se fatigarán.
Read Isaiah 40 BLA  |  Read Isaiah 40:31 BLA in parallel  
Isaiah 40:31 RVR
Mas los que esperan á Jehová tendrán nuevas fuerzas; levantarán las alas como águilas, correrán, y no se cansarán, caminarán, y no se fatigarán.
Read Isaiah 40 RVR  |  Read Isaiah 40:31 RVR in parallel  
Isaiah 40:31 LSG
Mais ceux qui se confient en l'?ternel renouvellent leur force. Ils prennent le vol comme les aigles; Ils courent, et ne se lassent point, Ils marchent, et ne se fatiguent point.
Read Isaiah 40 LSG  |  Read Isaiah 40:31 LSG in parallel  
Isaiah 40:31 LUT
aber die auf den HERRN harren, kriegen neue Kraft, daß sie auffahren mit Flügeln wie Adler, daß sie laufen und nicht matt werden, daß sie wandeln und nicht müde werden.
Read Isaiah 40 LUT  |  Read Isaiah 40:31 LUT in parallel  
Isaiah 40:31 NAS
Yet those who wait for the LORD Will gain new strength ; They will mount up with wings like eagles, They will run and not get tired, They will walk and not become weary.
Read Isaiah 40 NAS  |  Read Isaiah 40:31 NAS in parallel  |  Interlinear view
Isaiah 40:31 NCV
But the people who trust the Lord will become strong again. They will rise up as an eagle in the sky; they will run and not need rest; they will walk and not become tired.
Read Isaiah 40 NCV  |  Read Isaiah 40:31 NCV in parallel  
Isaiah 40:31 NIRV
But those who trust in the LORD will receive new strength. They will fly as high as eagles. They will run and not get tired. They will walk and not grow weak.
Read Isaiah 40 NIRV  |  Read Isaiah 40:31 NIRV in parallel  
Isaiah 40:31 NIV
but those who hope in the LORD will renew their strength. They will soar on wings like eagles; they will run and not grow weary, they will walk and not be faint.
Read Isaiah 40 NIV  |  Read Isaiah 40:31 NIV in parallel  
Isaiah 40:31 NLT
But those who wait on the LORD will find new strength. They will fly high on wings like eagles. They will run and not grow weary. They will walk and not faint.
Read Isaiah 40 NLT  |  Read Isaiah 40:31 NLT in parallel  
Isaiah 40:31 OST
Mais ceux qui s'attendent à l'Éternel reprennent de nouvelles forces. Les ailes leur reviennent comme aux aigles. Ils courront, et ne se fatigueront point; ils marcheront, et ne se lasseront point.
Read Isaiah 40 OST  |  Read Isaiah 40:31 OST in parallel  
Isaiah 40:31 RSV
but they who wait for the LORD shall renew their strength, they shall mount up with wings like eagles, they shall run and not be weary, they shall walk and not faint.
Read Isaiah 40 RSV  |  Read Isaiah 40:31 RSV in parallel  
Isaiah 40:31 RIV
ma quelli che sperano nell’Eterno acquistan nuove forze, s’alzano a volo come aquile; corrono e non si stancano, camminano e non s’affaticano.
Read Isaiah 40 RIV  |  Read Isaiah 40:31 RIV in parallel  
Isaiah 40:31 SEV
pero los que esperan al SEÑOR tendrán nuevas fuerzas; levantarán las alas, como las águilas; correrán, y no se cansarán; caminarán, y no se fatigarán.
Read Isaiah 40 SEV  |  Read Isaiah 40:31 SEV in parallel  
Isaiah 40:31 SVV
Maar dien den HEERE verwachten, zullen de kracht vernieuwen; zij zullen opvaren met vleugelen, gelijk de arenden; zij zullen lopen, en niet moede worden; zij zullen wandelen, en niet mat worden.
Read Isaiah 40 SVV  |  Read Isaiah 40:31 SVV in parallel  
Isaiah 40:31 DBY
but they that wait upon Jehovah shall renew [their] strength: they shall mount up with wings as eagles; they shall run, and not tire; they shall walk, and not faint.
Read Isaiah 40 DBY  |  Read Isaiah 40:31 DBY in parallel  
Isaiah 40:31 VUL
qui autem sperant in Domino mutabunt fortitudinem adsument pinnas sicut aquilae current et non laborabunt ambulabunt et non deficient
Read Isaiah 40 VUL  |  Read Isaiah 40:31 VUL in parallel  
Isaiah 40:31 MSG
But those who wait upon God get fresh strength. They spread their wings and soar like eagles, They run and don't get tired, they walk and don't lag behind.
Read Isaiah 40 MSG  |  Read Isaiah 40:31 MSG in parallel  
Isaiah 40:31 WBT
But they that wait upon the LORD shall renew [their] strength; they shall mount up with wings as eagles; they shall run, and not be weary; they shall walk, and not faint.
Read Isaiah 40 WBT  |  Read Isaiah 40:31 WBT in parallel  
Isaiah 40:31 TMB
but they that wait upon the LORD shall renew their strength; they shall mount up with wings as eagles, they shall run and not be weary, and they shall walk and not faint.
Read Isaiah 40 TMB  |  Read Isaiah 40:31 TMB in parallel  
Isaiah 40:31 TNIV
but those who hope in the LORD will renew their strength. They will soar on wings like eagles; they will run and not grow weary, they will walk and not be faint.
Read Isaiah 40 TNIV  |  Read Isaiah 40:31 TNIV in parallel  
Isaiah 40:31 WEB
but those who wait for Yahweh shall renew their strength; they shall mount up with wings as eagles; they shall run, and not be weary; they shall walk, and not faint.
Read Isaiah 40 WEB  |  Read Isaiah 40:31 WEB in parallel  
Isaiah 40:31 WYC
But they that hope in the Lord, shall change strength, they shall take feathers as eagles; they shall run, and shall not travail; they shall go, and shall not fail. (But they who hope in the Lord shall renew their strength, they shall grow wings like eagles; they shall run, and shall not labour, or struggle; they shall go, and shall not faint.)
Read Isaiah 40 WYC  |  Read Isaiah 40:31 WYC in parallel  
Isaiah 40:31 YLT
But those expecting Jehovah pass [to] power, They raise up the pinion as eagles, They run and are not fatigued, They go on and do not faint!
Read Isaiah 40 YLT  |  Read Isaiah 40:31 YLT in parallel  

Isaiah 40 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 40

The preaching of the gospel, and glad tidings of the coming of Christ. (1-11) The almighty power of God. (12-17) The folly of idolatry. (18-26) Against unbelief. (27-31)

Verses 1-11 All human life is a warfare; the Christian life is the most so; but the struggle will not last always. Troubles are removed in love, when sin is pardoned. In the great atonement of the death of Christ, the mercy of God is exercised to the glory of his justice. In Christ, and his sufferings, true penitents receive of the Lord's hand double for all their sins; for the satisfaction Christ made by his death was of infinite value. The prophet had some reference to the return of the Jews from Babylon. But this is a small event, compared with that pointed out by the Holy Ghost in the New Testament, when John the Baptist proclaimed the approach of Christ. When eastern princes marched through desert countries, ways were prepared for them, and hinderances removed. And may the Lord prepare our hearts by the teaching of his word and the convictions of his Spirit, that high and proud thoughts may be brought down, good desires planted, crooked and rugged tempers made straight and softened, and every hinderance removed, that we may be ready for his will on earth, and prepared for his heavenly kingdom. What are all that belongs to fallen man, or all that he does, but as the grass and the flower thereof! And what will all the titles and possessions of a dying sinner avail, when they leave him under condemnation! The word of the Lord can do that for us, which all flesh cannot. The glad tidings of the coming of Christ were to be sent forth to the ends of the earth. Satan is the strong man armed; but our Lord Jesus is stronger; and he shall proceed, and do all that he purposes. Christ is the good Shepherd; he shows tender care for young converts, weak believers, and those of a sorrowful spirit. By his word he requires no more service, and by his providence he inflicts no more trouble, than he will strengthen them for. May we know our Shepherd's voice, and follow him, proving ourselves his sheep.

Verses 12-17 All created beings shrink to nothing in comparison with the Creator. When the Lord, by his Spirit, made the world, none directed his Spirit, or gave advice what to do, or how to do it. The nations, in comparison of him, are as a drop which remains in the bucket, compared with the vast ocean; or as the small dust in the balance, which does not turn it, compared with all the earth. This magnifies God's love to the world, that, though it is of such small account and value with him, yet, for the redemption of it, he gave his only-begotten Son, ( John 3:16 ) . The services of the church can make no addition to him. Our souls must have perished for ever, if the only Son of the Father had not given himself for us.

Verses 18-26 Whatever we esteem or love, fear or hope in, more than God, that creature we make equal with God, though we do not make images or worship them. He that is so poor, that he has scarcely a sacrifice to offer, yet will not be without a god of his own. They spared no cost upon their idols; we grudge what is spent in the service of our God. To prove the greatness of God, the prophet appeals to all ages and nations. Those who are ignorant of this, are willingly ignorant. God has the command of all creatures, and of all created things. The prophet directs us to use our reason as well as our senses; to consider who created the hosts of heaven, and to pay our homage to Him. Not one fails to fulfil his will. And let us not forget, that He spake all the promises, and engaged to perform them.

Verses 27-31 The people of God are reproved for their unbelief and distrust of God. Let them remember they took the names Jacob and Israel, from one who found God faithful to him in all his straits. And they bore these names as a people in covenant with Him. Many foolish frets, and foolish fears, would vanish before inquiry into the causes. It is bad to have evil thoughts rise in our minds, but worse to turn them into evil words. What they had known, and had heard, was sufficient to silence all these fears and distrusts. Where God had begun the work of grace, he will perfect it. He will help those who, in humble dependence on him, help themselves. As the day, so shall the strength be. In the strength of Divine grace their souls shall ascend above the world. They shall run the way of God's commandments cheerfully. Let us watch against unbelief, pride, and self-confidence. If we go forth in our own strength, we shall faint, and utterly fall; but having our hearts and our hopes in heaven, we shall be carried above all difficulties, and be enabled to lay hold of the prize of our high calling in Christ Jesus.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use