Compare Translations for Isaiah 63:9

Isaiah 63:9 BBE
It was no sent one or angel, but he himself who was their saviour: in his love and in his pity he took up their cause, and he took them in his arms, caring for them all through the years.
Read Isaiah 63 BBE  |  Read Isaiah 63:9 BBE in parallel  
Isaiah 63:9 CSB
In all their suffering, He suffered, and the Angel of His Presence saved them. He redeemed them because of His love and compassion; He lifted them up and carried them all the days of the past.
Read Isaiah 63 CSB  |  Read Isaiah 63:9 CSB in parallel  
Isaiah 63:9 KJV
In all their affliction he was afflicted, and the angel of his presence saved them: in his love and in his pity he redeemed them; and he bare them, and carried them all the days of old.
Read Isaiah 63 KJV  |  Read Isaiah 63:9 KJV in parallel  |  Interlinear view
Isaiah 63:9 NRS
in all their distress. It was no messenger or angel but his presence that saved them; in his love and in his pity he redeemed them; he lifted them up and carried them all the days of old.
Read Isaiah 63 NRS  |  Read Isaiah 63:9 NRS in parallel  
Isaiah 63:9 RSV
In all their affliction he was afflicted, and the angel of his presence saved them; in his love and in his pity he redeemed them; he lifted them up and carried them all the days of old.
Read Isaiah 63 RSV  |  Read Isaiah 63:9 RSV in parallel  
Isaiah 63:9 ASV
In all their affliction he was afflicted, and the angel of his presence saved them: in his love and in his pity he redeemed them; and he bare them, and carried them all the days of old.
Read Isaiah 63 ASV  |  Read Isaiah 63:9 ASV in parallel  
Isaiah 63:9 CJB
In all their troubles he was troubled; then the Angel of His Presence saved them; in his love and pity he redeemed them. He had lifted them up and carried them throughout the days of old.
Read Isaiah 63 CJB  |  Read Isaiah 63:9 CJB in parallel  
Isaiah 63:9 RHE
In all their affliction he was not troubled, and the angel of his presence saved them: in his love, and in his mercy he redeemed them, and he carried them and lifted them up all the days of old.
Read Isaiah 63 RHE  |  Read Isaiah 63:9 RHE in parallel  
Isaiah 63:9 ELB
In all ihrer Bedrängnis war er bedrängt, und der Engel seines Angesichts hat sie gerettet. In seiner Liebe und in seiner Erbarmung hat er sie erlöst; und er hob sie empor und trug sie alle Tage vor alters.
Read Isaiah 63 ELB  |  Read Isaiah 63:9 ELB in parallel  
Isaiah 63:9 ESV
In all their affliction he was afflicted, and the angel of his presence saved them; in his love and in his pity he redeemed them; he lifted them up and carried them all the days of old.
Read Isaiah 63 ESV  |  Read Isaiah 63:9 ESV in parallel  
Isaiah 63:9 GDB
In tutte le lor distrette, egli stesso fu in distretta; e l’Angelo della sua faccia li salvò: per lo suo amore, e per la sua clemenza, egli li riscattò, e li levò in ispalla, e li portò in ogni tempo.
Read Isaiah 63 GDB  |  Read Isaiah 63:9 GDB in parallel  
Isaiah 63:9 GW
In all their troubles he was troubled, and he was the Messenger who saved them. In his love and compassion he reclaimed them. He always held them and carried them in the past.
Read Isaiah 63 GW  |  Read Isaiah 63:9 GW in parallel  
Isaiah 63:9 GNT
from all their suffering. It was not an angel, but the Lord himself who saved them. In his love and compassion he rescued them. He had always taken care of them in the past,
Read Isaiah 63 GNT  |  Read Isaiah 63:9 GNT in parallel  
Isaiah 63:9 HNV
In all their affliction he was afflicted, and the angel of his presence saved them: in his love and in his pity he redeemed them; and he bore them, and carried them all the days of old.
Read Isaiah 63 HNV  |  Read Isaiah 63:9 HNV in parallel  
Isaiah 63:9 BLA
En todas sus angustias El fue afligido, y el ángel de su presencia los salvó; en su amor y en su compasión los redimió, los levantó y los sostuvo todos los días de antaño.
Read Isaiah 63 BLA  |  Read Isaiah 63:9 BLA in parallel  
Isaiah 63:9 RVR
En toda angustia de ellos él fué angustiado, y el ángel de su faz los salvó: en su amor y en su clemencia los redimió, y los trajo, y los levantó todos los días del siglo.
Read Isaiah 63 RVR  |  Read Isaiah 63:9 RVR in parallel  
Isaiah 63:9 LSG
Dans toutes leurs d?tresses ils n'ont pas ?t? sans secours, Et l'ange qui est devant sa face les a sauv?s; Il les a lui-m?me rachet?s, dans son amour et sa mis?ricorde, Et constamment il les a soutenus et port?s, aux anciens jours.
Read Isaiah 63 LSG  |  Read Isaiah 63:9 LSG in parallel  
Isaiah 63:9 LUT
Wer sie ängstete, der ängstete ihn auch; und der Engel seines Angesichts half ihnen. Er erlöste sie, darum daß er sie liebte und ihrer schonte. Er nahm sie auf und trug sie allezeit von alters her.
Read Isaiah 63 LUT  |  Read Isaiah 63:9 LUT in parallel  
Isaiah 63:9 NAS
In all their affliction He was afflicted, And the angel of His presence saved them; In His love and in His mercy He redeemed them, And He lifted them and carried them all the days of old.
Read Isaiah 63 NAS  |  Read Isaiah 63:9 NAS in parallel  |  Interlinear view
Isaiah 63:9 NCV
When they suffered, he suffered also. He sent his own angel to save them. Because of his love and kindness, he saved them. Since long ago he has picked them up and carried them.
Read Isaiah 63 NCV  |  Read Isaiah 63:9 NCV in parallel  
Isaiah 63:9 NIRV
When they suffered, he suffered with them. He sent his angel to save them. He set them free because he is loving and kind. He lifted them up and carried them. He did it again and again in days long ago.
Read Isaiah 63 NIRV  |  Read Isaiah 63:9 NIRV in parallel  
Isaiah 63:9 NIV
In all their distress he too was distressed, and the angel of his presence saved them. In his love and mercy he redeemed them; he lifted them up and carried them all the days of old.
Read Isaiah 63 NIV  |  Read Isaiah 63:9 NIV in parallel  
Isaiah 63:9 NKJV
In all their affliction He was afflicted, And the Angel of His Presence saved them; In His love and in His pity He redeemed them; And He bore them and carried them All the days of old.
Read Isaiah 63 NKJV  |  Read Isaiah 63:9 NKJV in parallel  
Isaiah 63:9 NLT
In all their suffering he also suffered, and he personally rescued them. In his love and mercy he redeemed them. He lifted them up and carried them through all the years.
Read Isaiah 63 NLT  |  Read Isaiah 63:9 NLT in parallel  
Isaiah 63:9 OST
Dans toutes leurs détresses il a été en détresse, et l'ange de sa face les a délivrés; lui-même il les a rachetés dans son amour et dans sa miséricorde; il les a soutenus, et les a portés sans cesse aux jours d'autrefois.
Read Isaiah 63 OST  |  Read Isaiah 63:9 OST in parallel  
Isaiah 63:9 RIV
In tutte le loro distrette egli stesso fu in distretta, e l’angelo della sua faccia li salvò; nel suo amore e nella sua longanimità ei li redense; se li tolse in ispalla, e sempre li portò nei tempi andati;
Read Isaiah 63 RIV  |  Read Isaiah 63:9 RIV in parallel  
Isaiah 63:9 SEV
En toda angustia de ellos él fue angustiado, y el Angel de su faz los salvó. Con su amor y con su clemencia los redimió, y los trajo a cuestas , y los levantó todos los días del siglo.
Read Isaiah 63 SEV  |  Read Isaiah 63:9 SEV in parallel  
Isaiah 63:9 SVV
In al hun benauwdheid was Hij benauwd, en de Engel Zijns aangezichts heeft hen behouden; door Zijn liefde en door Zijn genade heeft Hij hen verlost; en Hij nam hen op, en Hij droeg hen al de dagen van ouds.
Read Isaiah 63 SVV  |  Read Isaiah 63:9 SVV in parallel  
Isaiah 63:9 DBY
In all their affliction he was afflicted, and the Angel of his presence saved them: in his love and in his pity he redeemed them; and he bore them and carried them all the days of old.
Read Isaiah 63 DBY  |  Read Isaiah 63:9 DBY in parallel  
Isaiah 63:9 VUL
in omni tribulatione eorum non est tribulatus et angelus faciei eius salvavit eos in dilectione sua et in indulgentia sua ipse redemit eos et portavit eos et levavit eos cunctis diebus saeculi
Read Isaiah 63 VUL  |  Read Isaiah 63:9 VUL in parallel  
Isaiah 63:9 MSG
In all their troubles, he was troubled, too. He didn't send someone else to help them. He did it himself, in person. Out of his own love and pity he redeemed them. He rescued them and carried them along for a long, long time.
Read Isaiah 63 MSG  |  Read Isaiah 63:9 MSG in parallel  
Isaiah 63:9 WBT
In all their affliction he was afflicted, and the angel of his presence saved them: in his love and in his pity he redeemed them; and he bore them, and carried them all the days of old.
Read Isaiah 63 WBT  |  Read Isaiah 63:9 WBT in parallel  
Isaiah 63:9 TMB
In all their affliction He was afflicted, and the angel of His presence saved them; in His love and in His pity He redeemed them, and He bore them, and carried them all the days of old.
Read Isaiah 63 TMB  |  Read Isaiah 63:9 TMB in parallel  
Isaiah 63:9 TNIV
In all their distress he too was distressed, and the angel of his presence saved them. In his love and mercy he redeemed them; he lifted them up and carried them all the days of old.
Read Isaiah 63 TNIV  |  Read Isaiah 63:9 TNIV in parallel  
Isaiah 63:9 WEB
In all their affliction he was afflicted, and the angel of his presence saved them: in his love and in his pity he redeemed them; and he bore them, and carried them all the days of old.
Read Isaiah 63 WEB  |  Read Isaiah 63:9 WEB in parallel  
Isaiah 63:9 WYC
in all the tribulation of them. It was set in tribulation, and the angel of his face saved them. In his love and in his forgiveness he again-bought them, and he bare them, and raised them in all [the] days of the world. (in all their trials and tribulation. For he was set in tribulation with them, and it was not the angel sent from him, but he himself who saved them. In his love and in his forgiveness he redeemed, or he rescued, them, and he carried them, and he raised them up in all the days of the world.)
Read Isaiah 63 WYC  |  Read Isaiah 63:9 WYC in parallel  
Isaiah 63:9 YLT
In all their distress [He is] no adversary, And the messenger of His presence saved them, In His love and in His pity He redeemed them, And He doth lift them up, And beareth them all the days of old.
Read Isaiah 63 YLT  |  Read Isaiah 63:9 YLT in parallel  

Isaiah 63 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 63

Christ's victory over his enemies. (1-6) His mercy toward his church. (7-14) The prayer of the church. (15-19)

Verses 1-6 The prophet, in vision, beholds the Messiah returning in triumph from the conquest of his enemies, of whom Edom was a type. Travelling, not as wearied by the combat, but, in the greatness of his strength, prepared to overcome every opposing power. Messiah declares that he had been treading the wine-press of the wrath of God, ( Revelation 14:19 , Revelation 19:13 ) , and by his own power, without any human help, he had crushed his obstinate opposers, for the day of vengeance was determined on, being the appointed season for rescuing his church. Once, he appeared on earth in apparent weakness, to pour out his precious blood as an atonement for our sins; but he will in due time appear in the greatness of his strength. The vintage ripens apace; the day of vengeance, fixed and determined on, approaches apace; let sinners seek to be reconciled to their righteous Judge, ere he brings down their strength to the earth. Does Christ say, "I come quickly?" let our hearts reply, "Even so, come; let the year of the redeemed come."

Verses 7-14 The latter part of this chapter, and the whole of the next, seem to express the prayers of the Jews on their conversation. They acknowledge God's great mercies and favours to their nation. They confess their wickedness and hardness of heart; they entreat his forgiveness, and deplore the miserable condition under which they have so long suffered. The only-begotten Son of the Father became the Angel or Messenger of his love; thus he redeemed and bare them with tenderness. Yet they murmured, and resisted his Holy Spirit, despising and persecuting his prophets, rejecting and crucifying the promised Messiah. All our comforts and hopes spring from the loving-kindness of the Lord, and all our miseries and fears from our sins. But he is the Saviour, and when sinners seek after him, who in other ages glorified himself by saving and feeding his purchased flock, and leading them safely through dangers, and has given his Holy Spirit to prosper the labours of his ministers, there is good ground to hope they are discovering the way of peace.

Verses 15-19 They beseech him to look down on the abject condition of their once-favoured nation. Would it not be glorious to his name to remove the veil from their hearts, to return to the tribes of his inheritance? The Babylonish captivity, and the after-deliverance of the Jews, were shadows of the events here foretold. The Lord looks down upon us in tenderness and mercy. Spiritual judgments are more to be dreaded than any other calamities; and we should most carefully avoid those sins which justly provoke the Lord to leave men to themselves and to their deceiver. "Our Redeemer from everlasting" is thy name; thy people have always looked upon thee as the God to whom they might appeal. The Lord will hear the prayers of those who belong to him, and deliver them from those not called by his name.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use