Compare Translations for Jeremiah 1:15

Jeremiah 1:15 GW
I am going to call every family and kingdom from the north," declares the LORD. "They will come, and they will set up their thrones at the entrance of Jerusalem's gates. They will attack all the walls around the city and all the cities of Judah.
Read Jeremiah 1 GW  |  Read Jeremiah 1:15 GW in parallel  
Jeremiah 1:15 CSB
Indeed, I am about to summon all the clans and kingdoms of the north." [This is]*The bracketed text has been added for clarity. the Lord's declaration. They will come, and each [king] will set up his throne at the entrance to Jerusalem's gates. They will attack all her surrounding walls and all the other cities of Judah.
Read Jeremiah 1 CSB  |  Read Jeremiah 1:15 CSB in parallel  
Jeremiah 1:15 NLT
Listen! I am calling the armies of the kingdoms of the north to come to Jerusalem. They will set their thrones at the gates of the city. They will attack its walls and all the other towns of Judah.
Read Jeremiah 1 NLT  |  Read Jeremiah 1:15 NLT in parallel  
Jeremiah 1:15 NRS
For now I am calling all the tribes of the kingdoms of the north, says the Lord; and they shall come and all of them shall set their thrones at the entrance of the gates of Jerusalem, against all its surrounding walls and against all the cities of Judah.
Read Jeremiah 1 NRS  |  Read Jeremiah 1:15 NRS in parallel  
Jeremiah 1:15 RSV
For, lo, I am calling all the tribes of the kingdoms of the north, says the LORD; and they shall come and every one shall set his throne at the entrance of the gates of Jerusalem, against all its walls round about, and against all the cities of Judah.
Read Jeremiah 1 RSV  |  Read Jeremiah 1:15 RSV in parallel  
Jeremiah 1:15 ASV
For, lo, I will call all the families of the kingdoms of the north, saith Jehovah; and they shall come, and they shall set every one his throne at the entrance of the gates of Jerusalem, and against all the walls thereof round about, and against all the cities of Judah.
Read Jeremiah 1 ASV  |  Read Jeremiah 1:15 ASV in parallel  
Jeremiah 1:15 BBE
For see, I will send for all the families of the kingdoms of the north, says the Lord; and they will come, everyone placing his high seat at the way into Jerusalem, and against its walls on every side, and against all the towns of Judah.
Read Jeremiah 1 BBE  |  Read Jeremiah 1:15 BBE in parallel  
Jeremiah 1:15 CJB
because I will summon all the families in the kingdoms of the north," says ADONAI, "and they will come and sit, each one, on his throne at the entrance to the gates of Yerushalayim, opposite its walls, all the way around, and opposite all the cities of Y'hudah.
Read Jeremiah 1 CJB  |  Read Jeremiah 1:15 CJB in parallel  
Jeremiah 1:15 RHE
For behold I will call together all the families of the kingdoms of the north, saith the Lord: and they shall come, and shall set every one his throne in the entrance of the gates of Jerusalem, and upon all the walls thereof round about, and upon all the cities of Juda.
Read Jeremiah 1 RHE  |  Read Jeremiah 1:15 RHE in parallel  
Jeremiah 1:15 ELB
Denn siehe, ich rufe allen Geschlechtern der Königreiche gegen Norden, spricht Jehova, daß sie kommen und ein jeder seinen Thron stellen an den Eingang der Tore Jerusalems und wider alle seine Mauern ringsum, und wider alle Städte Judas.
Read Jeremiah 1 ELB  |  Read Jeremiah 1:15 ELB in parallel  
Jeremiah 1:15 ESV
For behold, I am calling all the tribes of the kingdoms of the north, declares the LORD, and they shall come, and every one shall set his throne at the entrance of the gates of Jerusalem, against all its walls all around and against all the cities of Judah.
Read Jeremiah 1 ESV  |  Read Jeremiah 1:15 ESV in parallel  
Jeremiah 1:15 GDB
Perciocchè, ecco, io chiamo tutte le nazioni de’ regni del Settentrione, dice il Signore; e verranno, e porranno ciascuna il suo seggio reale all’entrata delle porte di Gerusalemme, ed appresso tutte le sue mura d’ogni intorno, ed appresso tutte le città di Giuda.
Read Jeremiah 1 GDB  |  Read Jeremiah 1:15 GDB in parallel  
Jeremiah 1:15 GNT
because I am calling all the nations in the north to come. Their kings will set up their thrones at the gates of Jerusalem and around its walls and also around the other cities of Judah.
Read Jeremiah 1 GNT  |  Read Jeremiah 1:15 GNT in parallel  
Jeremiah 1:15 HNV
For, behold, I will call all the families of the kingdoms of the north, says the LORD; and they shall come, and they shall set everyone his throne at the entrance of the gates of Yerushalayim, and against all the walls of it round about, and against all the cities of Yehudah.
Read Jeremiah 1 HNV  |  Read Jeremiah 1:15 HNV in parallel  
Jeremiah 1:15 KJV
For, lo, I will call all the families of the kingdoms of the north, saith the LORD; and they shall come , and they shall set every one his throne at the entering of the gates of Jerusalem, and against all the walls thereof round about, and against all the cities of Judah.
Read Jeremiah 1 KJV  |  Read Jeremiah 1:15 KJV in parallel  |  Interlinear view
Jeremiah 1:15 BLA
Porque he aquí, llamo a todas las familias de los reinos del norte declara el SEÑOR y vendrán y cada uno pondrá su trono a la entrada de las puertas de Jerusalén, frente a todos sus muros alrededor y frente a todas las ciudades de Judá.
Read Jeremiah 1 BLA  |  Read Jeremiah 1:15 BLA in parallel  
Jeremiah 1:15 RVR
Porque he aquí que yo convoco todas las familias de los reinos del aquilón, dice Jehová; y vendrán, y pondrá cada uno su asiento á la entrada de las puertas de Jerusalem, y junto á todos sus muros en derredor, y en todas las ciudades de Judá.
Read Jeremiah 1 RVR  |  Read Jeremiah 1:15 RVR in parallel  
Jeremiah 1:15 LSG
Car voici, je vais appeler tous les peuples des royaumes du septentrion, dit l'?ternel; ils viendront, et placeront chacun leur si?ge ? l'entr?e des portes de J?rusalem, contre ses murailles tout alentour, et contre toutes les villes de Juda.
Read Jeremiah 1 LSG  |  Read Jeremiah 1:15 LSG in parallel  
Jeremiah 1:15 LUT
Denn siehe, ich will rufen alle Fürsten in den Königreichen gegen Mitternacht, spricht der HERR, daß sie kommen sollen und ihre Stühle setzen vor die Tore zu Jerusalem und rings um die Mauern her und vor alle Städte Juda's.
Read Jeremiah 1 LUT  |  Read Jeremiah 1:15 LUT in parallel  
Jeremiah 1:15 NAS
"For, behold, I am calling all the families of the kingdoms of the north," declares the LORD ; "and they will come and they will set each one his throne at the entrance of the gates of Jerusalem, and against all its walls round about and against all the cities of Judah.
Read Jeremiah 1 NAS  |  Read Jeremiah 1:15 NAS in parallel  |  Interlinear view
Jeremiah 1:15 NCV
In a short time I will call all of the people in the northern kingdoms," said the Lord. "Those kings will come and set up their thrones near the entrance of the gates of Jerusalem. and all the cities in Judah.
Read Jeremiah 1 NCV  |  Read Jeremiah 1:15 NCV in parallel  
Jeremiah 1:15 NIRV
I am about to send for all of the armies in the northern kingdoms," announces the Lord. "Their kings will come to Jerusalem. They will set up their thrones at the very gates of the city. They will attack all of the walls that surround the city. They will go to war against all of the towns of Judah.
Read Jeremiah 1 NIRV  |  Read Jeremiah 1:15 NIRV in parallel  
Jeremiah 1:15 NIV
I am about to summon all the peoples of the northern kingdoms," declares the LORD. "Their kings will come and set up their thrones in the entrance of the gates of Jerusalem; they will come against all her surrounding walls and against all the towns of Judah.
Read Jeremiah 1 NIV  |  Read Jeremiah 1:15 NIV in parallel  
Jeremiah 1:15 NKJV
For behold, I am calling All the families of the kingdoms of the north," says the Lord; "They shall come and each one set his throne At the entrance of the gates of Jerusalem, Against all its walls all around, And against all the cities of Judah.
Read Jeremiah 1 NKJV  |  Read Jeremiah 1:15 NKJV in parallel  
Jeremiah 1:15 OST
Car voici, je vais appeler toutes les tribus des royaumes du Nord, dit l'Éternel; ils viendront et mettront chacun leur trône à l'entrée des portes de Jérusalem, et contre toutes ses murailles à l'entour, et contre toutes les villes de Juda.
Read Jeremiah 1 OST  |  Read Jeremiah 1:15 OST in parallel  
Jeremiah 1:15 RIV
Poiché, ecco, io sto per chiamare tutti i popoli dei regni del settentrione, dice l’Eterno; essi verranno, e porranno ognuno il suo trono all’ingresso delle porte di Gerusalemme, contro tutte le sue mura all’intorno, e contro tutte le città di Giuda.
Read Jeremiah 1 RIV  |  Read Jeremiah 1:15 RIV in parallel  
Jeremiah 1:15 SEV
Porque he aquí que yo convoco todas las familias de los reinos del aquilón, dijo el SEÑOR; y vendrán, y pondrá cada uno su asiento a la entrada de las puertas de Jerusalén, y junto a todos sus muros en derredor, y en todas las ciudades de Judá.
Read Jeremiah 1 SEV  |  Read Jeremiah 1:15 SEV in parallel  
Jeremiah 1:15 SVV
Want zie, Ik roep alle geslachten der koninkrijken van het noorden, spreekt de HEERE; en zij zullen komen, en zetten een iegelijk zijn troon voor de deur der poorten van Jeruzalem, en tegen al haar muren rondom, en tegen alle steden van Juda.
Read Jeremiah 1 SVV  |  Read Jeremiah 1:15 SVV in parallel  
Jeremiah 1:15 DBY
For behold, I am calling all the families of the kingdoms of the north, saith Jehovah, and they shall come, and they shall set every one his throne at the entering of the gates of Jerusalem, and against all the walls thereof round about, and against all the cities of Judah:
Read Jeremiah 1 DBY  |  Read Jeremiah 1:15 DBY in parallel  
Jeremiah 1:15 VUL
quia ecce ego convocabo omnes cognationes regnorum aquilonis ait Dominus et venient et ponent unusquisque solium suum in introitu portarum Hierusalem et super omnes muros eius in circuitu et super universas urbes Iuda
Read Jeremiah 1 VUL  |  Read Jeremiah 1:15 VUL in parallel  
Jeremiah 1:15 MSG
Watch for this: I'm calling all the kings out of the north." God's Decree. "They'll come and set up headquarters facing Jerusalem's gates, Facing all the city walls, facing all the villages of Judah.
Read Jeremiah 1 MSG  |  Read Jeremiah 1:15 MSG in parallel  
Jeremiah 1:15 WBT
For lo, I will call all the families of the kingdoms of the north, saith the LORD; and they shall come, and they shall set every one his throne at the entrance of the gates of Jerusalem, and against all its walls around, and against all the cities of Judah.
Read Jeremiah 1 WBT  |  Read Jeremiah 1:15 WBT in parallel  
Jeremiah 1:15 TMB
For lo, I will call all the families of the kingdoms of the north," saith the LORD; "and they shall come and they shall set every one his throne at the entrance of the gates of Jerusalem, and against all the walls thereof round about, and against all the cities of Judah.
Read Jeremiah 1 TMB  |  Read Jeremiah 1:15 TMB in parallel  
Jeremiah 1:15 TNIV
I am about to summon all the peoples of the northern kingdoms," declares the LORD. "Their kings will come and set up their thrones in the entrance of the gates of Jerusalem; they will come against all her surrounding walls and against all the towns of Judah.
Read Jeremiah 1 TNIV  |  Read Jeremiah 1:15 TNIV in parallel  
Jeremiah 1:15 WEB
For, behold, I will call all the families of the kingdoms of the north, says Yahweh; and they shall come, and they shall set everyone his throne at the entrance of the gates of Jerusalem, and against all the walls of it round about, and against all the cities of Judah.
Read Jeremiah 1 WEB  |  Read Jeremiah 1:15 WEB in parallel  
Jeremiah 1:15 WYC
For lo! I shall call together all the nations of [the] realms of the north, saith the Lord; and they shall come, and set each man his seat in the entering of the gates of Jerusalem, and on all the walls thereof in compass, and on all the cities of Judah. (For lo! I shall call together all the nations of the kingdoms of the north, saith the Lord; and they shall come, and each king shall set up his throne before the gates of Jerusalem, and against the walls all around it, and in all the cities of Judah.)
Read Jeremiah 1 WYC  |  Read Jeremiah 1:15 WYC in parallel  
Jeremiah 1:15 YLT
For, lo, I am calling for all families of the kingdoms of the north, -- an affirmation of Jehovah -- and they have come, and put each his throne at the opening of the gates of Jerusalem, and by its walls round about, and by all cities of Judah.
Read Jeremiah 1 YLT  |  Read Jeremiah 1:15 YLT in parallel  

Jeremiah 1 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 1

Jeremiah was a priest, a native of Anathoth, in the tribe of Benjamin. He was called to the prophetic office when very young, about seventy years after the death of Isaiah, and exercised it for about forty years with great faithfulness, till the sins of the Jewish nation came to their full measure and destruction followed. The prophecies of Jeremiah do not stand as they were delivered. Blayney has endeavoured to arrange them in more regular order, namely, ch. 1-20; 22; 23; 25; 26; 35; 36; 45; 24; 29; 30; 31; 27; 28; 21; 34; 37; 32; 33; 38; 39; (ver. 15-18, 1-14.) 40-44; 46-52. The general subject of his prophecies is the idolatry and other sins of the Jews; the judgments by which they were threatened, with references to their future restoration and deliverance, and promises of the Messiah. They are remarkable for plain and faithful reproofs, affectionate expostulations, and awful warnings.

Jeremiah's call to the prophetic office. (1-10) A vision of an almond-tree and of a seething-pot, Divine protection is promised. (11-19)

Verses 1-10 Jeremiah's early call to the work and office of a prophet is stated. He was to be a prophet, not to the Jews only, but to the neighbouring nations. He is still a prophet to the whole world, and it would be well if they would attend to these warnings. The Lord who formed us, knows for what particular services and purposes he intended us. But unless he sanctify us by his new-creating Spirit, we shall neither be fit for his holy service on earth, nor his holy happiness in heaven. It becomes us to have low thoughts of ourselves. Those who are young, should consider that they are so, and not venture beyond their powers. But though a sense of our own weakness and insufficiency should make us go humbly about our work, it should not make us draw back when God calls us. Those who have messages to deliver from God, must not fear the face of man. The Lord, by a sign, gave Jeremiah such a gift as was necessary. God's message should be delivered in his own words. Whatever wordly wise men or politicians may think, the safety of kingdoms is decided according to the purpose and word of God.

Verses 11-19 God gave Jeremiah a view of the destruction of Judah and Jerusalem by the Chaldeans. The almond-tree, which is more forward in the spring than any other, represented the speedy approach of judgments. God also showed whence the intended ruin should arise. Jeremiah saw a seething-pot boiling, representing Jerusalem and Judah in great commotion. The mouth or face of the furnace or hearth, was toward the north; from whence the fire and fuel were to come. The northern powers shall unite. The cause of these judgments was the sin of Judah. The whole counsel of God must be declared. The fear of God is the best remedy against the fear of man. Better to have all men our enemies than God our enemy; those who are sure they have God with them, need not, ought not to fear, whoever is against them. Let us pray that we may be willing to give up personal interests, and that nothing may move us from our duty.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use