Compare Translations for Job 34:20

20 They die suddenly in the middle of the night; people shudder, then pass away. Even the mighty are removed without effort.
20 In a moment they die; at midnight the people are shaken and pass away, and the mighty are taken away by no human hand.
20 In a moment shall they die, and the people shall be troubled at midnight, and pass away: and the mighty shall be taken away without hand.
20 Don't people who deserve it die without notice? Don't wicked rulers tumble to their doom? When the so-called great ones are wiped out, we know God is working behind the scenes.
20 "In a moment they die, and at midnight People are shaken and pass away, And the mighty are taken away without a hand.
20 They die in an instant, in the middle of the night; the people are shaken and they pass away; the mighty are removed without human hand.
20 In a moment they die, in the middle of the night; The people are shaken and pass away; The mighty are taken away without a hand.
20 In a moment they die. In the middle of the night they pass away; the mighty are removed without human hand.
20 In a moment they die; at midnight the people are shaken and pass away, and the mighty are taken away by no human hand.
20 In a moment they die, even at midnight; The people are shaken and pass away, And the mighty are taken away without hand.
20 Suddenly they come to an end, even in the middle of the night: the blow comes on the men of wealth, and they are gone, and the strong are taken away without the hand of man.
20 En un momento mueren, y a medianoche se estremecen los pueblos y pasan, y los poderosos son quitados sin esfuerzo.
20 In the middle of the night they suddenly die; people are shaken and pass away. The mighty are removed, not by a human hand.
20 In the middle of the night they suddenly die; people are shaken and pass away. The mighty are removed, not by a human hand.
20 They may die in a moment, in the middle of the night -the people are shaken and pass away, the mighty are removed without human hands.
20 In a moment they die, even at midnight the people are convulsed and pass away; and the strong are taken away without hand.
20 We may suddenly die at night. God strikes us down and we perish; he kills the mighty with no effort at all.
20 We may suddenly die at night. God strikes us down and we perish; he kills the mighty with no effort at all.
20 They die suddenly in the middle of the night. People have seizures and pass away. Mighty people are taken away but not by human hands.
20 In a moment they die, even at midnight; The people are shaken and pass away, The mighty are taken away without hand.
20 En un momento mueren, y a media noche se alborotarán los pueblos, y pasarán, y sin mano será quitado el poderoso
20 In a moment they shall die, and the peoples shall be troubled at midnight and shall pass away; and the mighty shall be taken away without hand.
20 In a moment shall they die , and the people shall be troubled at midnight , and pass away : and the mighty shall be taken away without hand.
20 [In] a moment they die, and [in] the middle of [the] night [the] people are shaken, and they pass away, and they take away [the] mighty {effortlessly}.
20 En un instant, ils perdent la vie; Au milieu de la nuit, un peuple chancelle et périt; Le puissant disparaît, sans la main d'aucun homme.
20 But it shall turn out vanity to them, to cry and beseech a man; for they dealt unlawfully, the poor being turned aside .
20 They can die in a moment, in the middle of the night. They are struck down, and then they pass away; powerful people die without help.
20 They die suddenly in the middle of the night. God strikes them down, and they pass away. Those who are mighty are removed, but not by human hands.
20 In a moment they die; at midnight the people are shaken and pass away, and the mighty are taken away by no human hand.
20 En un instante mueren;
fallecen en la mitad de la noche;
los poderosos se van sin la intervención de mano humana.
20 Mueren de pronto, en medio de la noche;la gente se estremece y muere;los poderosos son derrocadossin intervención humana.
20 En un moment ils mourront; au milieu de la nuit, un peuple est ébranlé et passe; le potentat puissant est emporté, et non par une main d'homme.
20 They shall suddenly die, and the people shall be troubled at midnight, and they shall pass, and take away the violent without hand.
20 In a moment they die; at midnight the people are shaken and pass away, and the mighty are taken away by no human hand.
20 In a moment they die; at midnight the people are shaken and pass away, and the mighty are taken away by no human hand.
20 En un momento morirán, y á media noche Se alborotarán los pueblos, y pasarán, Y sin mano será quitado el poderoso.
20 En un momento mueren, y a media noche se alborotarán los pueblos, y pasarán, y sin mano será quitado el poderoso.
20 In een ogenblik sterven zij; zelfs ter middernacht wordt een volk geschud, dat het doorga; en de machtige wordt weggenomen zonder hand.
20 In a moment shall they die, and the people shall be troubled at midnight, and pass away; and the mighty shall be taken away without hand.
20 In a moment shall they die, and the people shall be troubled at midnight, and pass away; and the mighty shall be taken away without hand.
20 subito morientur et in media nocte turbabuntur populi et pertransibunt et auferent violentum absque manu
20 subito morientur et in media nocte turbabuntur populi et pertransibunt et auferent violentum absque manu
20 In a moment they shall die, and the people shall be troubled at midnight, and pass away: and the mighty shall be taken away without hand.
20 In a moment they die, even at midnight; The people are shaken and pass away, The mighty are taken away without hand.
20 They shall die suddenly, and at midnight peoples shall be troubled; and shall pass, and shall take away a violent man without hand. (And then suddenly they shall die, yea, at midnight these people shall be troubled, and shall pass away; he shall take away a mighty man, without even raising a hand.)
20 [In] a moment they die, and at midnight Shake do people, and they pass away, And they remove the mighty without hand.

Job 34:20 Commentaries