Compare Translations for Joel 2:4

4 Their appearance is like that of horses, and they gallop like war horses.
4 Their appearance is like the appearance of horses, and like war horses they run.
4 The appearance of them is as the appearance of horses; and as horsemen, so shall they run.
4 The locust army seems all horses - galloping horses, an army of horses.
4 Their appearance is like the appearance of horses; And like war horses, so they run.
4 They have the appearance of horses; they gallop along like cavalry.
4 Their appearance is like the appearance of horses; And like swift steeds, so they run.
4 They look like horses; they charge forward like warhorses.
4 They have the appearance of horses, and like war-horses they charge.
4 A sua aparência é como a de cavalos; e como cavaleiros, assim correm.
4 The appearance of them is as the appearance of horses; and as horsemen, so do they run.
4 Their form is like the form of horses, and they are running like war-horses.
4 Como aspecto de caballos es su aspecto, y como corceles de guerra, así corren.
4 They resemble horses, and like warhorses they charge,
4 They resemble horses, and like warhorses they charge,
4 They look like horses, and like cavalry they charge.
4 The appearance of them is as the appearance of horses; and as horsemen, so they run.
4 Sein Aussehen ist wie das Aussehen von Rossen; und wie Reitpferde, also rennen sie.
4 They look like horses; they run like war-horses.
4 They look like horses; they run like war-horses.
4 The soldiers look like horses. They run like war horses.
4 The appearance of them is as the appearance of horses, And as horsemen, so do they run.
4 Su parecer, como parecer de caballos; y como gente de a caballo correrán
4 His appearance is as the appearance of horses; and as horsemen, so shall they run.
4 The appearance of them is as the appearance of horses; and as horsemen, so shall they run .
4 Like [the] appearance of horses is their appearance, and like horsemen they run;
4 A les voir, on dirait des chevaux, Et ils courent comme des cavaliers.
4 Sie sind gestaltet wie Rosse und rennen wie die Reiter.
4 Their appearance is as the appearance of horses; and as horsemen, so shall they pursue.
4 They look like horses, and they run like war horses.
4 They look like horses. Like war horses they charge ahead.
4 They have the appearance of horses, and like war-horses they charge.
4 Parecen caballos;
van a la carga como caballos de guerra.
4 Tienen aspecto de caballos;galopan como corceles.
4 Eles têm a aparência de cavalos;como cavalaria, atacam galopando.
4 Leur aspect est comme l'aspect des chevaux, et ils s'élancent comme des cavaliers.
4 The appearance of them is as the appearance of horses, and they shall run like horsemen.
4 Their appearance is like the appearance of horses, and like war horses they run.
4 Their appearance is like the appearance of horses, and like war horses they run.
4 Su parecer, como parecer de caballos; y como gente de á caballo correrán.
4 Su parecer, como parecer de caballos; y como gente de a caballo correrán.
4 De gedaante deszelven is als de gedaante van paarden, en als ruiters zo zullen zij lopen.
4 The appearance of them is as the appearance of horses; and as horsemen, so shall they run.
4 The appearance of them is as the appearance of horses; and as horsemen, so shall they run.
4 quasi aspectus equorum aspectus eorum et quasi equites sic current
4 quasi aspectus equorum aspectus eorum et quasi equites sic current
4 The appearance of them [is] as the appearance of horses; and as horsemen, so shall they run.
4 The appearance of them is as the appearance of horses, And as horsemen, so do they run.
4 The looking of them shall be as the looking of horses; and as horsemen, so they shall run.
4 As the appearance of horses [is] its appearance, And as horsemen, so they run.

Joel 2:4 Commentaries