Compare Translations for Joshua 9:16

16 Three days after making the treaty with them, they heard that the Gibeonites were their neighbors, living among them.
16 At the end of three days after they had made a covenant with them, they heard that they were their neighbors and that they lived among them.
16 And it came to pass at the end of three days after they had made a league with them, that they heard that they were their neighbours, and that they dwelt among them.
16 And then, three days after making this covenant, they learned that they were next-door neighbors who had been living there all along!
16 It came about at the end of three days after they had made a covenant with them, that they heard that they were neighbors and that they were living within their land.
16 Three days after they made the treaty with the Gibeonites, the Israelites heard that they were neighbors, living near them.
16 And it happened at the end of three days, after they had made a covenant with them, that they heard that they were their neighbors who dwelt near them.
16 Three days after making the treaty, they learned that these people actually lived nearby!
16 But when three days had passed after they had made a treaty with them, they heard that they were their neighbors and were living among them.
16 And it came to pass at the end of three days after they had made a covenant with them, that they heard that they were their neighbors, and that they dwelt among them.
16 Now three days after, when they had made this agreement with them, they had word that these men were their neighbours, living near them.
16 Three days after the Israelites made a treaty with the Gibeonites, the Israelites heard that they were actually their neighbors and were living among them.
16 Three days after the Israelites made a treaty with the Gibeonites, the Israelites heard that they were actually their neighbors and were living among them.
16 But three days later, after they had made the covenant with them, they heard that they were their neighbors, that they lived there with them.
16 And it came to pass at the end of three days after they had made a covenant with them, that they heard that they were their neighbours, and that they dwelt in their midst.
16 Three days after the treaty had been made, the Israelites learned that these people did indeed live nearby.
16 Three days after the treaty had been made, the Israelites learned that these people did indeed live nearby.
16 But three days after the treaty was made, the Israelites heard that these people were their neighbors and lived with them.
16 It happened at the end of three days after they had made a covenant with them, that they heard that they were their neighbors, and that they lived among them.
16 At the end of three days after they had made a covenant with them, they heard how they were their neighbours and that they dwelt among them.
16 And it came to pass at the end of three days after they had made a league with them, that they heard that they were their neighbours, and that they dwelt among them.
16 And it happened that at the end of three days, after they made a covenant with them, they heard that {they were their neighbors} and living among them.
16 And it came to pass three days after they had made a covenant with them, they heard that they were near neighbours, and that they dwelt among them.
16 Three days after they had made the agreement, the Israelites learned that the Gibeonites lived nearby.
16 The people of Israel made a peace treaty with the people of Gibeon. But three days later they heard that the people of Gibeon lived close to them.
16 But when three days had passed after they had made a treaty with them, they heard that they were their neighbors and were living among them.
16 Now three days after the league was made, they heard that they dwelt nigh, and they should be among them.
16 At the end of three days after they had made a covenant with them, they heard that they were their neighbors, and that they dwelt among them.
16 At the end of three days after they had made a covenant with them, they heard that they were their neighbors, and that they dwelt among them.
16 And it came to pass at the end of three days after they had made a league with them, that they heard that they were their neighbors and that they dwelt among them.
16 And it came to pass at the end of three days after they had made a league with them, that they heard that they were their neighbors and that they dwelt among them.
16 post dies autem tres initi foederis audierunt quod in vicino habitarent et inter eos futuri essent
16 post dies autem tres initi foederis audierunt quod in vicino habitarent et inter eos futuri essent
16 And it came to pass at the end of three days after they had made a league with them, that they heard that they [were] their neighbors, and [that] they dwelt among them.
16 It happened at the end of three days after they had made a covenant with them, that they heard that they were their neighbors, and that they lived among them.
16 And after three days of the bond of peace made, the men of Israel heard, that those men dwelled in nigh place, and that they should be soon among those men. (And three days after that the covenant was made, the Israelites heard that those men lived nearby, and that they would soon be among them.)
16 And it cometh to pass, at the end of three days after that they have made with them a covenant, that they hear that they [are] their neighbours -- that in their midst they are dwelling.

Joshua 9:16 Commentaries