Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Matthew 6:22-32

Listen to Matthew 6:22-32
22 "The eye is the lamp of the body. Therefore if your eye is sincere, your whole body will be full of light.
23 But if your eye is evil, your whole body will be dark. Therefore if the light in you is darkness, how great [is] the darkness!
24 "No one is able to serve two masters. For either he will hate the one and love the other, or he will be devoted to one and despise the other. You are not able to serve God and money.

The Sermon on the Mount: Anxiety

25 "For this [reason] I say to you, do not be anxious for your life, what you will eat, and not for your body, what you will wear. Is your life not more than food and your body [more than] clothing?
26 Consider the birds of the sky, that they do not sow or reap or gather [produce] into barns, and your heavenly Father feeds them. Are you not worth more than they [are]?
27 And who among you, [by] being anxious, is able to add one hour to his life span?
28 And why are you anxious about clothing? Observe the lilies of the field, how they grow: they do not toil or spin,
29 but I say to you that not even Solomon in all his glory was dressed like one of these.
30 But if God dresses the grass of the field in this way, [although it] is [here] today and tomorrow is thrown into the oven, will he not [do so] much more [for] you, you of little faith?
31 Therefore do not be anxious, saying, 'What will we eat?' or 'What will we drink?' or 'What will we wear?,'
32 for the pagans seek after all these [things]. For your heavenly Father knows that you need all these [things].

Images for Matthew 6:22-32

Footnotes 5

  • [a] Traditionally transliterated from the Greek as "mammon"
  • [b] Some manuscripts add "or what you will drink"; other later manuscripts add "and what you will drink"
  • [c] *Here "[by]" is supplied as a component of the participle ("being anxious") which is understood as means
  • [d] Or "cubit"
  • [e] *Here "[although]" is supplied as a component of the participle ("is") which is understood as concessive
Scripture quotations marked (LEB) are from the Lexham English Bible. Copyright 2012 Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software.

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in