Compare Translations for Leviticus 16:14

Leviticus 16:14 BBE
And let him take some of the blood of the ox, shaking drops of it from his finger on the cover of the ark on the east side, and before it, seven times.
Read Leviticus 16 BBE  |  Read Leviticus 16:14 BBE in parallel  
Leviticus 16:14 NKJV
He shall take some of the blood of the bull and sprinkle it with his finger on the mercy seat on the east side; and before the mercy seat he shall sprinkle some of the blood with his finger seven times.
Read Leviticus 16 NKJV  |  Read Leviticus 16:14 NKJV in parallel  
Leviticus 16:14 NRS
He shall take some of the blood of the bull, and sprinkle it with his finger on the front of the mercy seat, and before the mercy seat he shall sprinkle the blood with his finger seven times.
Read Leviticus 16 NRS  |  Read Leviticus 16:14 NRS in parallel  
Leviticus 16:14 RSV
and he shall take some of the blood of the bull, and sprinkle it with his finger on the front of the mercy seat, and before the mercy seat he shall sprinkle the blood with his finger seven times.
Read Leviticus 16 RSV  |  Read Leviticus 16:14 RSV in parallel  
Leviticus 16:14 WBT
And he shall take of the blood of the bullock, and sprinkle [it] with his finger upon the mercy-seat eastward: and before the mercy-seat shall he sprinkle of the blood with his finger seven times.
Read Leviticus 16 WBT  |  Read Leviticus 16:14 WBT in parallel  
Leviticus 16:14 ASV
and he shall take of the blood of the bullock, and sprinkle it with his finger upon the mercy-seat on the east; and before the mercy-seat shall he sprinkle of the blood with his finger seven times.
Read Leviticus 16 ASV  |  Read Leviticus 16:14 ASV in parallel  
Leviticus 16:14 CJB
He is to take some of the bull's blood and sprinkle it with his finger on the ark-cover toward the east; and in front of the ark-cover he is to sprinkle some of the blood with his finger seven times.
Read Leviticus 16 CJB  |  Read Leviticus 16:14 CJB in parallel  
Leviticus 16:14 RHE
He shall take also of the blood of the calf, and sprinkle with his finger seven times towards the propitiatory to the east.
Read Leviticus 16 RHE  |  Read Leviticus 16:14 RHE in parallel  
Leviticus 16:14 ELB
Und er nehme von dem Blute des Farren und sprenge mit seinem Finger auf die Vorderseite des Deckels gegen Osten; und vor den Deckel soll er von dem Blute siebenmal sprengen mit seinem Finger.
Read Leviticus 16 ELB  |  Read Leviticus 16:14 ELB in parallel  
Leviticus 16:14 ESV
And he shall take some of the blood of the bull and sprinkle it with his finger on the front of the mercy seat on the east side, and in front of the mercy seat he shall sprinkle some of the blood with his finger seven times.
Read Leviticus 16 ESV  |  Read Leviticus 16:14 ESV in parallel  
Leviticus 16:14 GDB
Poi prenda del sangue del giovenco, e spruzzine col dito la parte anteriore del Coperchio, verso oriente; spruzzi parimente col dito di quel sangue, sette volte davanti al Coperchio.
Read Leviticus 16 GDB  |  Read Leviticus 16:14 GDB in parallel  
Leviticus 16:14 GW
He will take some of the bull's blood and sprinkle it with his finger on the east side of the throne of mercy. Then he will sprinkle some of the blood with his finger seven times in front of the throne of mercy.
Read Leviticus 16 GW  |  Read Leviticus 16:14 GW in parallel  
Leviticus 16:14 GNT
He shall take some of the bull's blood and with his finger sprinkle it on the front of the lid and then sprinkle some of it seven times in front of the Covenant Box.
Read Leviticus 16 GNT  |  Read Leviticus 16:14 GNT in parallel  
Leviticus 16:14 HNV
He shall take some of the blood of the bull, and sprinkle it with his finger on the mercy seat on the east; and before the mercy seat he shall sprinkle some of the blood with his finger seven times.
Read Leviticus 16 HNV  |  Read Leviticus 16:14 HNV in parallel  
Leviticus 16:14 CSB
He is to take some of the bull's blood and sprinkle [it] with his finger against the east side of the mercy seat; then he will sprinkle some of the blood with his finger before the mercy seat seven times.
Read Leviticus 16 CSB  |  Read Leviticus 16:14 CSB in parallel  
Leviticus 16:14 KJV
And he shall take of the blood of the bullock, and sprinkle it with his finger upon the mercy seat eastward; and before the mercy seat shall he sprinkle of the blood with his finger seven times.
Read Leviticus 16 KJV  |  Read Leviticus 16:14 KJV in parallel  |  Interlinear view
Leviticus 16:14 BLA
Tomará además de la sangre del novillo y la rociará con su dedo en el lado oriental del propiciatorio; también delante del propiciatorio rociará con su dedo siete veces de la sangre.
Read Leviticus 16 BLA  |  Read Leviticus 16:14 BLA in parallel  
Leviticus 16:14 RVR
Tomará luego de la sangre del becerro, y rociará con su dedo hacia la cubierta al lado oriental: hacia la cubierta esparcirá siete veces de aquella sangre con su dedo.
Read Leviticus 16 RVR  |  Read Leviticus 16:14 RVR in parallel  
Leviticus 16:14 LSG
Il prendra du sang du taureau, et il fera l'aspersion avec son doigt sur le devant du propitiatoire vers l'orient; il fera avec son doigt sept fois l'aspersion du sang devant le propitiatoire.
Read Leviticus 16 LSG  |  Read Leviticus 16:14 LSG in parallel  
Leviticus 16:14 LUT
Und soll von dem Blut des Farren nehmen und es mit seinem Finger auf den Gnadenstuhl sprengen vornean; vor den Gnadenstuhl aber soll er siebenmal mit seinem Finger vom Blut sprengen.
Read Leviticus 16 LUT  |  Read Leviticus 16:14 LUT in parallel  
Leviticus 16:14 NAS
"Moreover, he shall take some of the blood of the bull and sprinkle it with his finger on the mercy seat on the east side; also in front of the mercy seat he shall sprinkle some of the blood with his finger seven times.
Read Leviticus 16 NAS  |  Read Leviticus 16:14 NAS in parallel  |  Interlinear view
Leviticus 16:14 NCV
Also, he must take some of the blood from the bull and sprinkle it with his finger on the front of the lid; with his finger he will sprinkle the blood seven times in front of the lid.
Read Leviticus 16 NCV  |  Read Leviticus 16:14 NCV in parallel  
Leviticus 16:14 NIRV
"He must dip his finger in the bull's blood. He must sprinkle it on the front of the cover of the ark. He must sprinkle some in front of the cover. He must do it seven times.
Read Leviticus 16 NIRV  |  Read Leviticus 16:14 NIRV in parallel  
Leviticus 16:14 NIV
He is to take some of the bull's blood and with his finger sprinkle it on the front of the atonement cover; then he shall sprinkle some of it with his finger seven times before the atonement cover.
Read Leviticus 16 NIV  |  Read Leviticus 16:14 NIV in parallel  
Leviticus 16:14 NLT
Then he must dip his finger into the blood of the bull and sprinkle it on the front of the atonement cover and then seven times against the front of the Ark.
Read Leviticus 16 NLT  |  Read Leviticus 16:14 NLT in parallel  
Leviticus 16:14 OST
Il prendra aussi du sang du taureau, et en fera aspersion avec son doigt sur le devant du propitiatoire vers l'Orient; et devant le propitiatoire il fera aspersion du sang sept fois avec son doigt.
Read Leviticus 16 OST  |  Read Leviticus 16:14 OST in parallel  
Leviticus 16:14 RIV
Poi prenderà del sangue del giovenco, e ne aspergerà col dito il propiziatorio dal lato d’oriente, e farà sette volte l’aspersione del sangue col dito, davanti al propiziatorio.
Read Leviticus 16 RIV  |  Read Leviticus 16:14 RIV in parallel  
Leviticus 16:14 SEV
Tomará luego de la sangre del novillo, y rociará con su dedo hacia la cubierta hacia el oriente; hacia la cubierta esparcirá de aquella sangre siete veces con su dedo.
Read Leviticus 16 SEV  |  Read Leviticus 16:14 SEV in parallel  
Leviticus 16:14 SVV
En hij zal van het bloed van den var nemen, en zal met zijn vinger op het verzoendeksel oostwaarts sprengen; en voor het verzoendeksel zal hij zevenmaal met zijn vinger van dat bloed sprengen.
Read Leviticus 16 SVV  |  Read Leviticus 16:14 SVV in parallel  
Leviticus 16:14 DBY
And he shall take of the blood of the bullock, and sprinkle with his finger upon the front of the mercy-seat eastward; and before the mercy-seat shall he sprinkle of the blood seven times with his finger.
Read Leviticus 16 DBY  |  Read Leviticus 16:14 DBY in parallel  
Leviticus 16:14 VUL
tollet quoque de sanguine vituli et asperget digito septies contra propitiatorium ad orientem
Read Leviticus 16 VUL  |  Read Leviticus 16:14 VUL in parallel  
Leviticus 16:14 MSG
He will take some of the bull's blood and sprinkle it with his finger on the front of the Atonement-Cover, then sprinkle the blood before the Atonement-Cover seven times.
Read Leviticus 16 MSG  |  Read Leviticus 16:14 MSG in parallel  
Leviticus 16:14 TMB
And he shall take of the blood of the bullock and sprinkle it with his finger upon the mercy seat eastward; and before the mercy seat shall he sprinkle of the blood with his finger seven times.
Read Leviticus 16 TMB  |  Read Leviticus 16:14 TMB in parallel  
Leviticus 16:14 TNIV
He is to take some of the bull's blood and with his finger sprinkle it on the front of the atonement cover; then he shall sprinkle some of it with his finger seven times before the atonement cover.
Read Leviticus 16 TNIV  |  Read Leviticus 16:14 TNIV in parallel  
Leviticus 16:14 WEB
and he shall take of the blood of the bull, and sprinkle it with his finger on the mercy seat on the east; and before the mercy seat shall he sprinkle of the blood with his finger seven times.
Read Leviticus 16 WEB  |  Read Leviticus 16:14 WEB in parallel  
Leviticus 16:14 WYC
Also Aaron shall take of the calf's blood, and he shall sprinkle seven times with his finger against God's answering place, eastward. (And Aaron shall take some of the calf's blood, and he shall sprinkle it with his finger onto that lid, eastwards, and seven times in front of the propitiatory, that is, in front of the mercy seat.)
Read Leviticus 16 WYC  |  Read Leviticus 16:14 WYC in parallel  
Leviticus 16:14 YLT
`And he hath taken of the blood of the bullock, and hath sprinkled with his finger on the front of the mercy-seat eastward; even at the front of the mercy-seat he doth sprinkle seven times of the blood with his finger.
Read Leviticus 16 YLT  |  Read Leviticus 16:14 YLT in parallel  

Leviticus 16 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 16

The great day of atonement. (1-14) The sacrifices on it, The scape-goat. (15-34)

Verses 1-14 Without entering into particulars of the sacrifices on the great day of atonement, we may notice that it was to be a statute for ever, till that dispensation be at an end. As long as we are continually sinning, we continually need the atonement. The law of afflicting our souls for sin, is a statue which will continue in force till we arrive where all tears, even those of repentance, will be wiped from our eyes. The apostle observes it as a proof that the sacrifices could not take away sin, and cleanse the conscience from it, that in them there was a remembrance made of sin every year, upon the day of atonement, ( hebrews 10:1 hebrews 10:3 ) . The repeating the sacrifices, showed there was in them but a feeble effort toward making atonement; this could be done only by offering up the body of Christ once for all; and that sacrifice needed not to be repeated.

Verses 15-34 Here are typified the two great gospel privileges, of the remission of sin, and access to God, both of which we owe to our Lord Jesus. See the expiation of guilt. Christ is both the Maker and the Matter of the atonement; for he is the Priest, the High Priest, that makes reconciliation for the sins of the people. And as Christ is the High Priest, so he is the Sacrifice with which atonement is made; for he is all in all in our reconciliation to God. Thus he was figured by the two goats. The slain goat was a type of Christ dying for our sins; the scape-goat a type of Christ rising again for our justification. The atonement is said to be completed by putting the sins of Israel upon the head of the goat, which was sent away into a wilderness, a land not inhabited; and the sending away of the goat represented the free and full remission of their sins. He shall bear upon him all their iniquities. Thus Christ, the Lamb of God, takes away the sin of the world, by taking it upon himself, ( John 1:29 ) . The entrance into heaven, which Christ made for us, was typified by the high priest's entrance into the most holy place. See ( Hebrews 9:7 ) . The high priest was to come out again; but our Lord Jesus ever lives, making intercession, and always appears in the presence of God for us. Here are typified the two great gospel duties of faith and repentance. By faith we put our hands upon the head of the offering; relying on Christ as the Lord our Righteousness, pleading his satisfaction, as that which alone is able to atone for our sins, and procure us a pardon. By repentance we afflict our souls; not only fasting for a time from the delights of the body, but inwardly sorrowing for sin, and living a life of self-denial, assuring ourselves, that if we confess our sins, God is faithful and just to forgive us our sins, and to cleanse us from all unrighteousness. By the atonement we obtain rest for our souls, and all the glorious liberties of the children of God. Sinner, get the blood of Christ effectually applied to thy soul, or else thou canst never look God in the face with any comfort or acceptance. Take this blood of Christ, apply it by faith, and see how it atones with God.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use