Exode 13:8

8 Tu diras alors à ton fils: C'est en mémoire de ce que l'Eternel a fait pour moi, lorsque je suis sorti d'Egypte.

Exode 13:8 Meaning and Commentary

Exodus 13:8

And thou shall show thy son in that day
On the first of the days of the feast of unleavened bread, the reason of eating it; and this is to be shown not to a son or single child only, but by parents to all their children, sons and daughters, and even unasked, as Maimonides F2 interprets it; and so Jarchi's note is, to a son that knows not how to ask or what to ask about, (See Gill on Exodus 12:26) (See Gill on Exodus 12:27): saying, this is done because of that which the Lord did unto me, when I
came forth out of Egypt:
that is, this unleavened bread is eaten because of the quick and speedy deliverance of Israel out of Egypt, so that they had not time to leaven their dough.


FOOTNOTES:

F2 Hilchot Chametz Umetzah, c. 7. sect. 2, 3.

Exode 13:8 In-Context

6 Pendant sept jours, tu mangeras des pains sans levain; et le septième jour, il y aura une fête en l'honneur de l'Eternel.
7 On mangera des pains sans levain pendant les sept jours; on ne verra point chez toi de pain levé, et l'on ne verra point chez toi de levain, dans toute l'étendue de ton pays.
8 Tu diras alors à ton fils: C'est en mémoire de ce que l'Eternel a fait pour moi, lorsque je suis sorti d'Egypte.
9 Ce sera pour toi comme un signe sur ta main et comme un souvenir entre tes yeux, afin que la loi de l'Eternel soit dans ta bouche; car c'est par sa main puissante que l'Eternel t'a fait sortir d'Egypte.
10 Tu observeras cette ordonnance au temps fixé d'année en année.
The Louis Segond 1910 is in the public domain.