Compare Translations for Luke 12:11

11 Whenever they bring you before synagogues and rulers and authorities, don't worry about how you should defend yourselves or what you should say.
11 And when they bring you before the synagogues and the rulers and the authorities, do not be anxious about how you should defend yourself or what you should say,
11 And when they bring you unto the synagogues, and unto magistrates, and powers, take ye no thought how or what thing ye shall answer, or what ye shall say:
11 "When they drag you into their meeting places, or into police courts and before judges, don't worry about defending yourselves - what you'll say or how you'll say it.
11 "When they bring you before the synagogues and the rulers and the authorities, do not worry about how or what you are to speak in your defense, or what you are to say;
11 “When you are brought before synagogues, rulers and authorities, do not worry about how you will defend yourselves or what you will say,
11 Now when they bring you to the synagogues and magistrates and authorities, do not worry about how or what you should answer, or what you should say.
11 “And when you are brought to trial in the synagogues and before rulers and authorities, don’t worry about how to defend yourself or what to say,
11 When they bring you before the synagogues, the rulers, and the authorities, do not worry about how you are to defend yourselves or what you are to say;
11 And when they bring you before the synagogues, and the rulers, and the authorities, be not anxious how or what ye shall answer, or what ye shall say:
11 And when they take you before the Synagogues and the authorities and the rulers, take no thought about what answers you will give, or what you will say:
11 When they bring you before the synagogues, rulers, and authorities, don't worry about how to defend yourself or what you should say.
11 When they bring you before the synagogues, rulers, and authorities, don't worry about how to defend yourself or what you should say.
11 "When they bring you before the synagogues and the ruling powers and the authorities, don't worry about how you will defend yourself or what you will say;
11 But when they bring you before the synagogues and rulers and the authorities, be not careful how or what ye shall answer, or what ye shall say;
11 "When they bring you to be tried in the synagogues or before governors or rulers, do not be worried about how you will defend yourself or what you will say.
11 "When they bring you to be tried in the synagogues or before governors or rulers, do not be worried about how you will defend yourself or what you will say.
11 "When you are put on trial in synagogues or in front of rulers and authorities, don't worry about how you will defend yourselves or what you will say.
11 When they bring you before the synagogues, the rulers, and the authorities, don't be anxious how or what you will answer, or what you will say;
11 And when they bring you unto the synagogues and unto magistrates and powers, take ye no thought how or what thing ye shall answer or what ye shall say;
11 And when they bring you unto the synagogues, and unto magistrates, and powers, take ye no thought how or what thing ye shall answer , or what ye shall say :
11 But when they bring you before the synagogues and the rulers and the authorities, do not be anxious how or what you should speak in your own defense or what you should say,
11 "When you are brought into the synagogues before the leaders and other powerful people, don't worry about how to defend yourself or what to say.
11 "You will be brought before synagogues, rulers and authorities. But do not worry about how to stand up for yourselves or what to say.
11 When they bring you before the synagogues, the rulers, and the authorities, do not worry about how you are to defend yourselves or what you are to say;
11 And when they shall bring you into the synagogues and to magistrates and powers, be not solicitous how or what you shall answer, or what you shall say.
11 And when they bring you before the synagogues and the rulers and the authorities, do not be anxious how or what you are to answer or what you are to say;
11 And when they bring you before the synagogues and the rulers and the authorities, do not be anxious how or what you are to answer or what you are to say;
11 ὅταν δὲ εἰσφέρωσιν ὑμᾶς ἐπὶ τὰς συναγωγὰς καὶ τὰς ἀρχὰς καὶ τὰς ἐξουσίας, μὴ μεριμνήσητε πῶς ἢ τί ⸃ ἀπολογήσησθε ἢ τί εἴπητε ·
11 "And when they bring you unto the synagogues, and unto magistrates and powers, take ye no thought how or what thing ye shall answer, or what ye shall say.
11 "And when they bring you unto the synagogues, and unto magistrates and powers, take ye no thought how or what thing ye shall answer, or what ye shall say.
11 When they bringe you vnto the synagoges and vnto the rulers and officers take no thought how or what thinge ye shall answer or what ye shall speake.
11 cum autem inducent vos in synagogas et ad magistratus et potestates nolite solliciti esse qualiter aut quid respondeatis aut quid dicatis
11 cum autem inducent vos in synagogas et ad magistratus et potestates nolite solliciti esse qualiter aut quid respondeatis aut quid dicatis
11 And when they bring you to the synagogues, and [before] magistrates, and powers, be not solicitous how or what thing ye shall answer, or what ye shall say:
11 When they bring you before the synagogues, the rulers, and the authorities, don't be anxious how or what you will answer, or what you will say;
11 And when they are bringing you before synagogues and magistrates and governors, do not anxiously ponder the manner or matter of your defence, nor what you are to say;
11 And when they lead you into synagogues, and to magistrates, and potentates, do not ye be busy, how or what ye shall answer, or what ye shall say.
11 `And when they bring you before the synagogues, and the rulers, and the authorities, be not anxious how or what ye may reply, or what ye may say,

Luke 12:11 Commentaries