1 Samuel 17:2

2 Aber Saul und die Männer Israels kamen zusammen und lagerten sich im Eichgrunde und rüsteten sich zum Streit gegen die Philister.

1 Samuel 17:2 Meaning and Commentary

1 Samuel 17:2

And Saul and the men of Israel were gathered together
He being cured, at least being better of his disorder, through the music of David, and alarmed and aroused by the invasion of the Philistines, which might serve to dissipate any remains of it, or prevent its return, got together his forces:

and pitched by the valley of Elah;
which Jerom F21 says Aquila and Theodotion interpret "the valley of the oak"; but the Vulgate Latin version, the valley of Terebinth; which, according to our countryman Sandys F23, was four miles from Ramaosophim, where Samuel dwelt; for he says,

``after four miles riding, we descended into the valley of Terebinth, famous, though little, for the slaughter of Goliath;''

and in the Targum this valley is called the valley of Butma, which in the Arabic language signifies a "terebinth", or turpentine tree; though some translate it "the oak"; and, according to some modern travellers {x}, to this day it bears a name similar to that; for they say it is

``now called the vale of Bitumen, very famous all over those parts for David's victory over Goliath:''

and set the battle in array against the Philistines;
prepared to give them battle.


FOOTNOTES:

F21 Deloc. Heb. fol. 91. F.
F23 Travels, p. 157. ed. 5.
F24 Egmont and Heyman's Travels, vol. 1. p. 305.

1 Samuel 17:2 In-Context

1 Die Philister sammelten ihre Heere zum Streit und kamen zusammen zu Socho in Juda und lagerten sich zwischen Socho und Aseka bei Ephes-Dammim.
2 Aber Saul und die Männer Israels kamen zusammen und lagerten sich im Eichgrunde und rüsteten sich zum Streit gegen die Philister.
3 Und die Philister standen auf einem Berge jenseits und die Israeliten auf einem Berge diesseits, daß ein Tal zwischen ihnen war. {~} {~} {~}
4 Da trat aus den Lagern der Philister ein Riese mit Namen Goliath von Gath, sechs Ellen und eine Handbreit hoch;
5 und er hatte einen ehernen Helm auf seinem Haupt und einen schuppendichten Panzer an, und das Gewicht seines Panzers war fünftausend Lot Erz,
The Luther Bible is in the public domain.