Matthäus 18:21

21 Da trat Petrus zu ihm und sprach: HERR, wie oft muß ich denn meinem Bruder, der an mir sündigt, vergeben? Ist's genug siebenmal?

Images for Matthäus 18:21

Matthäus 18:21 Meaning and Commentary

Matthew 18:21

Then came Peter unto him
Having heard and observed the rules Christ gave concerning offences and brotherly reproofs, he drew near to Christ, and put this question to him:

and said, Lord, how oft shall my brother sin against me, and I
forgive him?
He instances in a brother, because it was such an one Christ had been speaking of; he makes no doubt of its being his duty to forgive him upon his repentance, and acknowledgment, but wanted to be reformed, how often this was to be done, and asks, whether

until seven times?
Which was, as he might think, a large number; and especially, since it was double the number of times, that the Jewish doctors set for forgiveness: for thus they say F4,

``A man that commits a sin, the "first" time they pardon him; the "second" time they pardon him; the "third" time they pardon him: the "fourth" time they do not pardon, according to ( Amos 2:6 ) ( Job 33:29 ) .''

Again,

``he that says I have sinned, and I repent, they forgive him "unto three times", and no more F5.''


FOOTNOTES:

F4 T. Bab. Yoma, fol. 36. 2. Mainion. Hilch. Teshuba. c. 3. sect. 5.
F5 Abot. R. Nathan, c. 40. fol. 9. 3.

Matthäus 18:21 In-Context

19 Weiter sage ich euch: wo zwei unter euch eins werden, warum es ist, daß sie bitten wollen, das soll ihnen widerfahren von meinem Vater im Himmel.
20 Denn wo zwei oder drei versammelt sind in meinem Namen, da bin ich mitten unter ihnen.
21 Da trat Petrus zu ihm und sprach: HERR, wie oft muß ich denn meinem Bruder, der an mir sündigt, vergeben? Ist's genug siebenmal?
22 Jesus sprach zu ihm: Ich sage dir: Nicht siebenmal, sondern siebzigmal siebenmal.
23 Darum ist das Himmelreich gleich einem König, der mit seinen Knechten rechnen wollte.

Related Articles

The Luther Bible is in the public domain.