Matthäus 24:37

37 Aber gleichwie es zur Zeit Noah's war, also wird auch sein die Zukunft des Menschensohnes.

Matthäus 24:37 Meaning and Commentary

Matthew 24:37

But as the days of Noe were
So Noah is usually called Noe by the Septuagint: the sense is, as were the practices of the men of that generation, in which Noah lived, so will be the practices of the men of that age, in which the son of man comes; or as the flood, which happened in the days of Noah, was sudden and unexpected; it came upon men thoughtless about it, though they had warning of it; and was universal, swept them all away, excepting a few that were saved in the ark: so shall also the coming of the son of man be;
to take vengeance on the Jews, on a sudden, at an unawares, when they would be unthoughtful about it; though they were forewarned of it by Christ and his apostles, and their destruction be as universal; all would be involved in it, excepting a few, that were directed a little before, to go out of the city of Jerusalem to Pella; where they were saved, as Noah and his family were in the ark.

Matthäus 24:37 In-Context

35 Himmel und Erde werden vergehen; aber meine Worte werden nicht vergehen.
36 Von dem Tage aber und von der Stunde weiß niemand, auch die Engel nicht im Himmel, sondern allein mein Vater.
37 Aber gleichwie es zur Zeit Noah's war, also wird auch sein die Zukunft des Menschensohnes.
38 Denn gleichwie sie waren in den Tagen vor der Sintflut, sie aßen, sie tranken, sie freiten und ließen sich freien, bis an den Tag, da Noah zu der Arche einging.
39 und achteten's nicht, bis die Sintflut kam und nahm sie alle dahin, also wird auch sein die Zukunft des Menschensohnes.
The Luther Bible is in the public domain.