Compare Translations for Mark 14:18

18 While they were reclining and eating, Jesus said, "I assure you: One of you will betray Me-one who is eating with Me!"
18 And as they were reclining at table and eating, Jesus said, "Truly, I say to you, one of you will betray me, one who is eating with me."
18 And as they sat and did eat, Jesus said,Verily I say unto you, One of you which eateth with me shall betray me.
18 As they were at the supper table eating, Jesus said, "I have something hard but important to say to you: One of you is going to hand me over to the conspirators, one who at this moment is eating with me."
18 As they were reclining at the table and eating, Jesus said, "Truly I say to you that one of you will betray Me-one who is eating with Me."
18 While they were reclining at the table eating, he said, “Truly I tell you, one of you will betray me—one who is eating with me.”
18 Now as they sat and ate, Jesus said, "Assuredly, I say to you, one of you who eats with Me will betray Me."
18 As they were at the table eating, Jesus said, “I tell you the truth, one of you eating with me here will betray me.”
18 And when they had taken their places and were eating, Jesus said, "Truly I tell you, one of you will betray me, one who is eating with me."
18 And as they sat and were eating, Jesus said, Verily I say unto you, One of you shall betray me, [even] he that eateth with me.
18 And while they were seated taking food, Jesus said, Truly I say to you, One of you will be false to me, one who is taking food with me.
18 During the meal, Jesus said, "I assure you that one of you will betray me—someone eating with me."
18 During the meal, Jesus said, "I assure you that one of you will betray me—someone eating with me."
18 As they were reclining and eating, Yeshua said, "Yes! I tell you that one of you is going to betray me."
18 And as they lay at table and were eating, Jesus said, Verily I say to you, One of you shall deliver me up; he who is eating with me.
18 While they were at the table eating, Jesus said, "I tell you that one of you will betray me - one who is eating with me."
18 While they were at the table eating, Jesus said, "I tell you that one of you will betray me - one who is eating with me."
18 While they were at the table eating, Jesus said, "I can guarantee this truth: One of you is going to betray me, one who is eating with me!"
18 As they sat and were eating, Yeshua said, "Most assuredly I tell you, one of you will betray me -- he who eats with me."
18 And when they sat at the table and ate, Jesus said, Verily I say unto you, One of you who eats with me shall betray me.
18 And as they sat and did eat , Jesus said , Verily I say unto you , One of you which eateth with me shall betray me.
18 And [while] they were reclining at table and eating, Jesus said, "Truly I say to you, that one of you who is eating with me will betray me."
18 While they were all eating, Jesus said, "I tell you the truth, one of you will turn against me -- one of you eating with me now."
18 While they were at the table eating, Jesus said, "What I'm about to tell you is true. One of you who is eating with me will hand me over to my enemies."
18 And when they had taken their places and were eating, Jesus said, "Truly I tell you, one of you will betray me, one who is eating with me."
18 And when they were at table and eating, Jesus saith: Amen I say to you, one of you that eateth with me shall betray me.
18 And as they were at table eating, Jesus said, "Truly, I say to you, one of you will betray me, one who is eating with me."
18 And as they were at table eating, Jesus said, "Truly, I say to you, one of you will betray me, one who is eating with me."
18 καὶ ἀνακειμένων αὐτῶν καὶ ἐσθιόντων ὁ Ἰησοῦς εἶπεν ⸃· Ἀμὴν λέγω ὑμῖν ὅτι εἷς ἐξ ὑμῶν παραδώσει με ὁ ἐσθίων μετ’ ἐμοῦ.
18 And as they sat and ate, Jesus said, "Verily I say unto you, one of you who eateth with Me shall betray Me."
18 And as they sat and ate, Jesus said, "Verily I say unto you, one of you who eateth with Me shall betray Me."
18 And as they sate at borde and ate Iesus sayde: Verely I saye vnto you: that one of you shall betraye me which eateth with me.
18 et discumbentibus eis et manducantibus ait Iesus amen dico vobis quia unus ex vobis me tradet qui manducat mecum
18 et discumbentibus eis et manducantibus ait Iesus amen dico vobis quia unus ex vobis me tradet qui manducat mecum
18 And as they sat, and were eating, Jesus said, Verily I say to you, One of you who eateth with me, will betray me.
18 As they sat and were eating, Jesus said, "Most assuredly I tell you, one of you will betray me -- he who eats with me."
18 And while they were at table Jesus said, "I solemnly tell you that one of you will betray me--one who is eating with me."
18 And when they sat at the meat, and ate [And them sitting at the meat, and eating], Jesus said, Truly I say to you, that one of you that eateth with me, shall betray me.
18 and as they are reclining, and eating, Jesus said, `Verily I say to you -- one of you, who is eating with me -- shall deliver me up.'

Mark 14:18 Commentaries