Compare Translations for Matthew 25:18

18 But the man who had received one talent went off, dug a hole in the ground, and hid his master's money.
18 But he who had received the one talent went and dug in the ground and hid his master's money.
18 But he that had received one went and digged in the earth, and hid his lord's money.
18 But the man with the single thousand dug a hole and carefully buried his master's money.
18 "But he who received the one talent went away, and dug a hole in the ground and hid his master's money.
18 But the man who had received one bag went off, dug a hole in the ground and hid his master’s money.
18 But he who had received one went and dug in the ground, and hid his lord's money.
18 But the servant who received the one bag of silver dug a hole in the ground and hid the master’s money.
18 But the one who had received the one talent went off and dug a hole in the ground and hid his master's money.
18 But he that received the one went away and digged in the earth, and hid his lord's money.
18 But he who was given the one went away and put it in a hole in the earth, and kept his lord's money in a secret place.
18 But the servant who had received the one valuable coin dug a hole in the ground and buried his master's money.
18 But the servant who had received the one valuable coin dug a hole in the ground and buried his master's money.
18 But the one given one talent went off, dug a hole in the ground and hid his master's money.
18 But he that had received the one went and dug in the earth, and hid the money of his lord.
18 But the servant who had received one thousand coins went off, dug a hole in the ground, and hid his master's money.
18 But the servant who had received one thousand coins went off, dug a hole in the ground, and hid his master's money.
18 But the one who received two thousand dollars went off, dug a hole in the ground, and hid his master's money.
18 But he who received the one went away and dug in the eretz, and hid his lord's money.
18 But he that had received one went and dug in the earth and hid his lord’s money.
18 But he that had received one went and digged in the earth, and hid his lord's money.
18 But the one who had received the one went away [and] dug up the ground and hid his master's money.
18 But the servant who got one bag went out and dug a hole in the ground and hid the master's money.
18 But the man who had received $2,000 went and dug a hole in the ground. He hid his master's money in it.
18 But the one who had received the one talent went off and dug a hole in the ground and hid his master's money.
18 But he that had received the one, going his way, digged into the earth and hid his lord’s money.
18 But he who had received the one talent went and dug in the ground and hid his master's money.
18 But he who had received the one talent went and dug in the ground and hid his master's money.
18 ὁ δὲ τὸ ἓν λαβὼν ἀπελθὼν ὤρυξεν γῆν καὶ ἔκρυψεν τὸ ἀργύριον τοῦ κυρίου αὐτοῦ.
18 But he that had received one went and dug in the earth and hid his lord's money.
18 But he that had received one went and dug in the earth and hid his lord's money.
18 But he yt receaved ye one went and digged a pit in the erth and hyd his masters money.
18 qui autem unum acceperat abiens fodit in terra et abscondit pecuniam domini sui
18 qui autem unum acceperat abiens fodit in terra et abscondit pecuniam domini sui
18 But he that had received one, went and digged in the earth, and hid his lord's money.
18 But he who received the one went away and dug in the earth, and hid his lord's money.
18 But the man who had received the one went and dug a hole and buried his master's money.
18 But he that had taken one, went forth, and delved in the earth, and hid the money of his lord.
18 and he who did receive the one, having gone away, digged in the earth, and hid his lord's money.

Matthew 25:18 Commentaries