Compare Translations for Nehemiah 8:6

Nehemiah 8:6 BBE
And Ezra gave praise to the Lord, the great God. And all the people in answer said, So be it, so be it; lifting up their hands; and with bent heads they gave worship to the Lord, going down on their faces to the earth.
Read Nehemiah 8 BBE  |  Read Nehemiah 8:6 BBE in parallel  
Nehemiah 8:6 CJB
'Ezra blessed ADONAI, the great God; and all the people answered, "Amen! Amen!" as they lifted up their hands, bowed their heads and fell prostrate before ADONAI with their faces to the ground.
Read Nehemiah 8 CJB  |  Read Nehemiah 8:6 CJB in parallel  
Nehemiah 8:6 KJV
And Ezra blessed the LORD, the great God. And all the people answered , Amen, Amen, with lifting up their hands: and they bowed their heads, and worshipped the LORD with their faces to the ground.
Read Nehemiah 8 KJV  |  Read Nehemiah 8:6 KJV in parallel  |  Interlinear view
Nehemiah 8:6 NKJV
And Ezra blessed the Lord, the great God. Then all the people answered, "Amen, Amen!" while lifting up their hands. And they bowed their heads and worshiped the Lord with their faces to the ground.
Read Nehemiah 8 NKJV  |  Read Nehemiah 8:6 NKJV in parallel  
Nehemiah 8:6 NRS
Then Ezra blessed the Lord, the great God, and all the people answered, "Amen, Amen," lifting up their hands. Then they bowed their heads and worshiped the Lord with their faces to the ground.
Read Nehemiah 8 NRS  |  Read Nehemiah 8:6 NRS in parallel  
Nehemiah 8:6 ASV
and Ezra blessed Jehovah, the great God. And all the people answered, Amen, Amen, with the lifting up of their hands: and they bowed their heads, and worshipped Jehovah with their faces to the ground.
Read Nehemiah 8 ASV  |  Read Nehemiah 8:6 ASV in parallel  
Nehemiah 8:6 RHE
And Esdras blessed the Lord the great God: and all the people answered, Amen, amen: lifting up their hands: and they bowed down, and adored God with their faces to the ground.
Read Nehemiah 8 RHE  |  Read Nehemiah 8:6 RHE in parallel  
Nehemiah 8:6 ELB
Und Esra pries Jehova, den großen Gott, und das ganze Volk antwortete: Amen, Amen! indem sie ihre Hände emporhoben und sich verneigten und vor Jehova niederwarfen, mit dem Antlitz zur Erde.
Read Nehemiah 8 ELB  |  Read Nehemiah 8:6 ELB in parallel  
Nehemiah 8:6 ESV
And Ezra blessed the LORD, the great God, and all the people answered, "Amen, Amen,"lifting up their hands. And they bowed their heads and worshiped the LORD with their faces to the ground.
Read Nehemiah 8 ESV  |  Read Nehemiah 8:6 ESV in parallel  
Nehemiah 8:6 GDB
Poi Esdra benedisse il Signore, il grande Iddio. E tutto il popolo rispose: Amen, Amen, alzando le mani; poi s’inchinarono, e adorarono il Signore, con le facce verso terra.
Read Nehemiah 8 GDB  |  Read Nehemiah 8:6 GDB in parallel  
Nehemiah 8:6 GW
Ezra thanked the LORD, the great God. All the people responded, "Amen! Amen!" as they raised their hands and then bowed with their faces to the ground and worshiped the LORD.
Read Nehemiah 8 GW  |  Read Nehemiah 8:6 GW in parallel  
Nehemiah 8:6 GNT
Ezra said, "Praise the Lord, the great God!" All the people raised their arms in the air and answered, "Amen! Amen!" They knelt in worship, with their faces to the ground.
Read Nehemiah 8 GNT  |  Read Nehemiah 8:6 GNT in parallel  
Nehemiah 8:6 HNV
and Ezra blessed the LORD, the great God. All the people answered, Amein, Amein, with the lifting up of their hands: and they bowed their heads, and worshiped the LORD with their faces to the ground.
Read Nehemiah 8 HNV  |  Read Nehemiah 8:6 HNV in parallel  
Nehemiah 8:6 CSB
Ezra blessed the Lord, the great God, and with their hands uplifted all the people said, "Amen, Amen!" Then they bowed down and worshiped the Lord with their faces to the ground.
Read Nehemiah 8 CSB  |  Read Nehemiah 8:6 CSB in parallel  
Nehemiah 8:6 BLA
Entonces Esdras bendijo al SEÑOR, el gran Dios. Y todo el pueblo respondió: ¡Amén, Amén!, mientras alzaban las manos; después se postraron y adoraron al SEÑOR rostro en tierra.
Read Nehemiah 8 BLA  |  Read Nehemiah 8:6 BLA in parallel  
Nehemiah 8:6 RVR
Bendijo entonces Esdras á Jehová, Dios grande. Y todo el pueblo respondió, ¡Amén! ¡Amén! alzando sus manos; y humilláronse, y adoraron á Jehová inclinados á tierra.
Read Nehemiah 8 RVR  |  Read Nehemiah 8:6 RVR in parallel  
Nehemiah 8:6 LSG
Esdras b?nit l'?ternel, le grand Dieu, et tout le peuple r?pondit, en levant les mains: Amen! amen! Et ils s'inclin?rent et se prostern?rent devant l'?ternel, le visage contre terre.
Read Nehemiah 8 LSG  |  Read Nehemiah 8:6 LSG in parallel  
Nehemiah 8:6 LUT
Und Esra lobte den HERRN, den großen Gott. Und alles Volk antwortete: Amen, Amen! mit ihren Händen empor und neigten sich und beteten den HERRN an mit dem Antlitz zur Erde.
Read Nehemiah 8 LUT  |  Read Nehemiah 8:6 LUT in parallel  
Nehemiah 8:6 NAS
Then Ezra blessed the LORD the great God. And all the people answered, "Amen, Amen !" while lifting up their hands ; then they bowed low and worshiped the LORD with their faces to the ground.
Read Nehemiah 8 NAS  |  Read Nehemiah 8:6 NAS in parallel  |  Interlinear view
Nehemiah 8:6 NCV
Ezra praised the Lord, the great God, and all the people held up their hands and said, "Amen! Amen!" Then they bowed down and worshiped the Lord with their faces to the ground.
Read Nehemiah 8 NCV  |  Read Nehemiah 8:6 NCV in parallel  
Nehemiah 8:6 NIRV
Ezra praised the Lord. He is the great God. All of the people lifted up their hands. They said, "Amen! Amen!" Then they bowed down. They turned their faces toward the ground. And they worshiped the Lord.
Read Nehemiah 8 NIRV  |  Read Nehemiah 8:6 NIRV in parallel  
Nehemiah 8:6 NIV
Ezra praised the LORD, the great God; and all the people lifted their hands and responded, "Amen! Amen!" Then they bowed down and worshiped the LORD with their faces to the ground.
Read Nehemiah 8 NIV  |  Read Nehemiah 8:6 NIV in parallel  
Nehemiah 8:6 NLT
Then Ezra praised the LORD, the great God, and all the people chanted, "Amen! Amen!" as they lifted their hands toward heaven. Then they bowed down and worshiped the LORD with their faces to the ground.
Read Nehemiah 8 NLT  |  Read Nehemiah 8:6 NLT in parallel  
Nehemiah 8:6 OST
Et Esdras bénit l'Éternel, le grand Dieu, et tout le peuple répondit: Amen! Amen! en élevant les mains; puis ils s'inclinèrent, et se prosternèrent devant l'Éternel, le visage contre terre.
Read Nehemiah 8 OST  |  Read Nehemiah 8:6 OST in parallel  
Nehemiah 8:6 RSV
And Ezra blessed the LORD, the great God; and all the people answered, "Amen, Amen," lifting up their hands; and they bowed their heads and worshiped the LORD with their faces to the ground.
Read Nehemiah 8 RSV  |  Read Nehemiah 8:6 RSV in parallel  
Nehemiah 8:6 RIV
Esdra benedisse l’Eterno, l’Iddio grande, e tutto il popolo rispose: "Amen, amen", alzando le mani; e s’inchinarono, e si prostrarono con la faccia a terra dinanzi all’Eterno.
Read Nehemiah 8 RIV  |  Read Nehemiah 8:6 RIV in parallel  
Nehemiah 8:6 SEV
Bendijo entonces Esdras al SEÑOR, Dios grande. Y todo el pueblo respondió, ¡Amén! ¡Amén! alzando sus manos; y se humillaron, y adoraron al SEÑOR inclinados a tierra.
Read Nehemiah 8 SEV  |  Read Nehemiah 8:6 SEV in parallel  
Nehemiah 8:6 SVV
En Ezra opende het boek voor de ogen des gansen volks, want hij was boven al het volk; en als hij het opende, stond al het volk.
Read Nehemiah 8 SVV  |  Read Nehemiah 8:6 SVV in parallel  
Nehemiah 8:6 DBY
And Ezra blessed Jehovah, the great God; and all the people answered, Amen, Amen! with lifting up of their hands; and they bowed their heads, and worshipped Jehovah with their faces to the ground.
Read Nehemiah 8 DBY  |  Read Nehemiah 8:6 DBY in parallel  
Nehemiah 8:6 VUL
et benedixit Ezras Domino Deo magno et respondit omnis populus amen amen elevans manus suas et incurvati sunt et adoraverunt Deum proni in terram
Read Nehemiah 8 VUL  |  Read Nehemiah 8:6 VUL in parallel  
Nehemiah 8:6 MSG
Then Ezra praised God, the great God, and all the people responded, "Oh Yes! Yes!" with hands raised high. And then they fell to their knees in worship of God, their faces to the ground.
Read Nehemiah 8 MSG  |  Read Nehemiah 8:6 MSG in parallel  
Nehemiah 8:6 WBT
And Ezra blessed the LORD, the great God. And all the people answered, Amen, Amen, with lifting their hands: and they bowed their heads, and worshiped the LORD with [their] faces to the ground.
Read Nehemiah 8 WBT  |  Read Nehemiah 8:6 WBT in parallel  
Nehemiah 8:6 TMB
And Ezra blessed the LORD, the great God. And all the people answered, "Amen, Amen," while lifting up their hands; and they bowed their heads, and worshiped the LORD with their faces to the ground.
Read Nehemiah 8 TMB  |  Read Nehemiah 8:6 TMB in parallel  
Nehemiah 8:6 TNIV
Ezra praised the LORD, the great God; and all the people lifted their hands and responded, "Amen! Amen!" Then they bowed down and worshiped the LORD with their faces to the ground.
Read Nehemiah 8 TNIV  |  Read Nehemiah 8:6 TNIV in parallel  
Nehemiah 8:6 WEB
and Ezra blessed Yahweh, the great God. All the people answered, Amen, Amen, with the lifting up of their hands: and they bowed their heads, and worshiped Yahweh with their faces to the ground.
Read Nehemiah 8 WEB  |  Read Nehemiah 8:6 WEB in parallel  
Nehemiah 8:6 WYC
And Ezra blessed the Lord God with great voice; and all the people answered, Amen, Amen, raising up their hands. And they were bowed, and they worshipped God, lowly upon the earth. (And Ezra blessed the Lord God, the great God; and all the people answered, Amen, Amen, and raised up their hands. And they bowed their heads, and then worshipped God, low upon the ground.)
Read Nehemiah 8 WYC  |  Read Nehemiah 8:6 WYC in parallel  
Nehemiah 8:6 YLT
and Ezra blesseth Jehovah, the great God, and all the people answer, `Amen, Amen,' with lifting up of their hands, and they bow and do obeisance to Jehovah -- faces to the earth.
Read Nehemiah 8 YLT  |  Read Nehemiah 8:6 YLT in parallel  

Nehemiah 8 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 8

The reading and expounding the law. (1-8) The people called upon to be joyful. (9-12) The feast of tabernacles, The joy of the people. (13-18)

Verses 1-8 Sacrifices were to be offered only at the door of the temple; but praying and preaching were, and are, services of religion, as acceptably performed in one place as in another. Masters of families should bring their families with them to the public worship of God. Women and children have souls to save, and are therefore to acquaint themselves with the word of God, and to attend on the means of grace. Little ones, as they come to reason, must be trained up in religion. Ministers when they go to the pulpit, should take their Bibles with them; Ezra did so. Thence they must fetch their knowledge; according to that rule they must speak, and must show that they do so. Reading the Scriptures in religious assemblies is an ordinance of God, whereby he is honoured, and his church edified. Those who hear the word, should understand it, else it is to them but an empty sound of words. It is therefore required of teachers that they explain the word, and give the sense of it. Reading is good, and preaching is good, but expounding makes reading the better understood, and preaching the more convincing. It has pleased God in almost every age of the church to raise up, not only those who have preached the gospel, but also those who have given their views of Divine truth in writing; and though many who have attempted to explain Scripture, have darkened counsel by words without knowledge, yet the labours of others are of excellent use. All that we hear must, however, be brought to the test of Scripture. They heard readily, and minded every word. The word of God demands attention. If through carelessness we let much slip in hearing, there is danger that through forgetfulness we shall let all slip after hearing.

Verses 9-12 It was a good sign that their hearts were tender, when they heard the words of the law. The people were to send portions to those for whom nothing was prepared. It is the duty of a religious feast, as well as of a religious fast, to draw out the soul to the hungry; God's bounty should make us bountiful. We must not only give to those that offer themselves, but send to those out of sight. Their strength consisted in joy in the Lord. The better we understand God's word, the more comfort we find in it; the darkness of trouble arises from the darkness of ignorance.

Verses 13-18 They found written in the law about the feast of tabernacles. Those who diligently search the Scriptures, find things written there which they have forgotten. This feast of tabernacles was a representation of the believer's tabernacle state in this world, and a type of the holy joy of the gospel church. The conversion of the nations to the faith of Christ, is foretold under the figure of this feast, ( Zechariah 14:16 ) . True religion will render us strangers and pilgrims upon earth. We read and hear the word acceptably and profitably, when we do according to what is written therein; when what appears to be our duty is revived, after it has been neglected. They minded the substance; else the ceremony had been of no use. They did it, rejoicing in God and his goodness. These are the means which the Spirit of God crowns with success, in bringing the hearts of sinners to tremble and to become humbled before God. But those are enemies to their own growth in holiness, who always indulge sorrow, even for sin, and put away from them the consolations tendered by the word and Spirit of God.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use