Compare Translations for Numbers 14:2

Numbers 14:2 BBE
And all the children of Israel, crying out against Moses and Aaron, said, If only we had come to our death in the land of Egypt, or even in this waste land!
Read Numbers 14 BBE  |  Read Numbers 14:2 BBE in parallel  
Numbers 14:2 HNV
All the children of Yisra'el murmured against Moshe and against Aharon: and the whole congregation said to them, Would that we had died in the land of Mitzrayim! or would that we had died in this wilderness!
Read Numbers 14 HNV  |  Read Numbers 14:2 HNV in parallel  
Numbers 14:2 KJV
And all the children of Israel murmured against Moses and against Aaron: and the whole congregation said unto them, Would God that we had died in the land of Egypt! or would God we had died in this wilderness!
Read Numbers 14 KJV  |  Read Numbers 14:2 KJV in parallel  |  Interlinear view
Numbers 14:2 NKJV
And all the children of Israel complained against Moses and Aaron, and the whole congregation said to them, "If only we had died in the land of Egypt! Or if only we had died in this wilderness!
Read Numbers 14 NKJV  |  Read Numbers 14:2 NKJV in parallel  
Numbers 14:2 NRS
And all the Israelites complained against Moses and Aaron; the whole congregation said to them, "Would that we had died in the land of Egypt! Or would that we had died in this wilderness!
Read Numbers 14 NRS  |  Read Numbers 14:2 NRS in parallel  
Numbers 14:2 ASV
And all the children of Israel murmured against Moses and against Aaron: and the whole congregation said unto them, Would that we had died in the land of Egypt! or would that we had died in this wilderness!
Read Numbers 14 ASV  |  Read Numbers 14:2 ASV in parallel  
Numbers 14:2 CJB
Moreover, all the people of Isra'el began grumbling against Moshe and Aharon; the whole community told them, "We wish we had died in the land of Egypt! or that we had died here in the desert!
Read Numbers 14 CJB  |  Read Numbers 14:2 CJB in parallel  
Numbers 14:2 RHE
And all the children of Israel murmured against Moses and Aaron, saying:
Read Numbers 14 RHE  |  Read Numbers 14:2 RHE in parallel  
Numbers 14:2 ELB
Und alle Kinder Israel murrten wider Mose und wider Aaron, und die ganze Gemeinde sprach zu ihnen: O wären wir doch im Lande Ägypten gestorben, oder wären wir doch in dieser Wüste gestorben!
Read Numbers 14 ELB  |  Read Numbers 14:2 ELB in parallel  
Numbers 14:2 ESV
And all the people of Israel grumbled against Moses and Aaron. The whole congregation said to them, "Would that we had died in the land of Egypt! Or would that we had died in this wilderness!
Read Numbers 14 ESV  |  Read Numbers 14:2 ESV in parallel  
Numbers 14:2 GDB
E tutti i figliuoli d’Israele mormorarono contro a Mosè, e contro ad Aaronne; e tutta la raunanza disse loro: Fossimo pur morti nel paese di Egitto, o fossimo pur morti in questo deserto.
Read Numbers 14 GDB  |  Read Numbers 14:2 GDB in parallel  
Numbers 14:2 GW
They complained to Moses and Aaron, "If only we had died in Egypt or this desert!
Read Numbers 14 GW  |  Read Numbers 14:2 GW in parallel  
Numbers 14:2 GNT
They complained against Moses and Aaron, and said, "It would have been better to die in Egypt or even here in the wilderness!
Read Numbers 14 GNT  |  Read Numbers 14:2 GNT in parallel  
Numbers 14:2 CSB
All the Israelites complained about Moses and Aaron, and the whole community told them, "If only we had died in the land of Egypt, or if only we had died in this wilderness!
Read Numbers 14 CSB  |  Read Numbers 14:2 CSB in parallel  
Numbers 14:2 BLA
Y murmuraron contra Moisés y Aarón todos los hijos de Israel; y les dijo toda la congregación: ¡Ojalá hubiéramos muerto en la tierra de Egipto! ¡Ojalá hubiéramos muerto en este desierto!
Read Numbers 14 BLA  |  Read Numbers 14:2 BLA in parallel  
Numbers 14:2 RVR
Y quejáronse contra Moisés y contra Aarón todos los hijos de Israel; y díjoles toda la multitud: ¡Ojalá muriéramos en la tierra de Egipto; ó en este desierto ojalá muriéramos!
Read Numbers 14 RVR  |  Read Numbers 14:2 RVR in parallel  
Numbers 14:2 LSG
Tous les enfants d'Isra?l murmur?rent contre Mo?se et Aaron, et toute l'assembl?e leur dit: Que ne sommes-nous morts dans le pays d'?gypte, ou que ne sommes-nous morts dans ce d?sert!
Read Numbers 14 LSG  |  Read Numbers 14:2 LSG in parallel  
Numbers 14:2 LUT
Und alle Kinder Israel murrten wider Mose und Aaron, und die ganze Gemeinde sprach zu ihnen: Ach, daß wir in Ägyptenland gestorben wären oder noch stürben in dieser Wüste!
Read Numbers 14 LUT  |  Read Numbers 14:2 LUT in parallel  
Numbers 14:2 NAS
All the sons of Israel grumbled against Moses and Aaron ; and the whole congregation said to them, "Would that we had died in the land of Egypt ! Or would that we had died in this wilderness !
Read Numbers 14 NAS  |  Read Numbers 14:2 NAS in parallel  |  Interlinear view
Numbers 14:2 NCV
All the Israelites complained against Moses and Aaron, and all the people said to them, "We wish we had died in Egypt or in this desert.
Read Numbers 14 NCV  |  Read Numbers 14:2 NCV in parallel  
Numbers 14:2 NIRV
The people of Israel spoke against Moses and Aaron. The whole community said to them, "We wish we had died in Egypt or even in this desert.
Read Numbers 14 NIRV  |  Read Numbers 14:2 NIRV in parallel  
Numbers 14:2 NIV
All the Israelites grumbled against Moses and Aaron, and the whole assembly said to them, "If only we had died in Egypt! Or in this desert!
Read Numbers 14 NIV  |  Read Numbers 14:2 NIV in parallel  
Numbers 14:2 NLT
Their voices rose in a great chorus of complaint against Moses and Aaron. "We wish we had died in Egypt, or even here in the wilderness!" they wailed.
Read Numbers 14 NLT  |  Read Numbers 14:2 NLT in parallel  
Numbers 14:2 OST
Et tous les enfants d'Israël murmurèrent contre Moïse et contre Aaron, et toute l'assemblée leur dit: Que ne sommes-nous morts dans le pays d'Égypte ou dans ce désert! Que ne sommes-nous morts!
Read Numbers 14 OST  |  Read Numbers 14:2 OST in parallel  
Numbers 14:2 RSV
And all the people of Israel murmured against Moses and Aaron; the whole congregation said to them, "Would that we had died in the land of Egypt! Or would that we had died in this wilderness!
Read Numbers 14 RSV  |  Read Numbers 14:2 RSV in parallel  
Numbers 14:2 RIV
E tutti i figliuoli d’Israele mormorarono contro Mosè e contro Aaronne, e tutta la raunanza disse loro: "Fossimo pur morti nel paese d’Egitto! o fossimo pur morti in questo deserto!
Read Numbers 14 RIV  |  Read Numbers 14:2 RIV in parallel  
Numbers 14:2 SEV
Y se quejaron contra Moisés y contra Aarón todos los hijos de Israel; y les dijo toda la multitud: ¡Mejor que muriéramos en la tierra de Egipto; o en este desierto que muriéramos!
Read Numbers 14 SEV  |  Read Numbers 14:2 SEV in parallel  
Numbers 14:2 SVV
En al de kinderen Israels murmureerden tegen Mozes en tegen Aaron; en de gehele vergadering zeide tot hen: Och, of wij in Egypteland gestorven waren! of, och, of wij in deze woestijn gestorven waren!
Read Numbers 14 SVV  |  Read Numbers 14:2 SVV in parallel  
Numbers 14:2 DBY
And all the children of Israel murmured against Moses and against Aaron; and the whole assembly said to them, Would that we had died in the land of Egypt! or in this wilderness would that we had died!
Read Numbers 14 DBY  |  Read Numbers 14:2 DBY in parallel  
Numbers 14:2 VUL
et murmurati sunt contra Mosen et Aaron cuncti filii Israhel dicentes
Read Numbers 14 VUL  |  Read Numbers 14:2 VUL in parallel  
Numbers 14:2 MSG
All the People of Israel grumbled against Moses and Aaron. The entire community was in on it: "Why didn't we die in Egypt? Or in this wilderness?
Read Numbers 14 MSG  |  Read Numbers 14:2 MSG in parallel  
Numbers 14:2 WBT
And all the children of Israel murmured against Moses and against Aaron: and the whole congregation said to them, O that we had died in the land of Egypt! or O that we had died in this wilderness!
Read Numbers 14 WBT  |  Read Numbers 14:2 WBT in parallel  
Numbers 14:2 TMB
And all the children of Israel murmured against Moses and against Aaron; and the whole congregation said unto them, "Would God that we had died in the land of Egypt! Or would God we had died in this wilderness!
Read Numbers 14 TMB  |  Read Numbers 14:2 TMB in parallel  
Numbers 14:2 TNIV
All the Israelites grumbled against Moses and Aaron, and the whole assembly said to them, "If only we had died in Egypt! Or in this wilderness!
Read Numbers 14 TNIV  |  Read Numbers 14:2 TNIV in parallel  
Numbers 14:2 WEB
All the children of Israel murmured against Moses and against Aaron: and the whole congregation said to them, Would that we had died in the land of Egypt! or would that we had died in this wilderness!
Read Numbers 14 WEB  |  Read Numbers 14:2 WEB in parallel  
Numbers 14:2 WYC
and all the sons of Israel grouched against Moses and Aaron, and said, We would that we had been dead in Egypt, either that we were dead in this wilderness; we would that we perished, (and all the Israelites grumbled against Moses and Aaron, and said, We wish that we had died in Egypt, or that we had already died here in this wilderness; yea, we wish that we were dead,)
Read Numbers 14 WYC  |  Read Numbers 14:2 WYC in parallel  
Numbers 14:2 YLT
and all the sons of Israel murmur against Moses, and against Aaron, and all the company say unto them, `O that we had died in the land of Egypt, or in this wilderness, O that we had died!
Read Numbers 14 YLT  |  Read Numbers 14:2 YLT in parallel  

Numbers 14 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 14

The people murmur at the account of the spies. (1-4) Joshua and Caleb labour to still the people. (5-10) The Divine threatenings, The intercession of Moses. (11-19) The murmurers forbidden to enter the promised land. (20-35) Death of the evil spies. (36-39) Defeat of the people, who now would invade the land. (40-45)

Verses 1-4 Those who do not trust God, continually vex themselves. The sorrow of the world worketh death. The Israelites murmured against Moses and Aaron, and in them reproached the Lord. They look back with causeless discontent. See the madness of unbridled passions, which makes men prodigal of what nature accounts most dear, life itself. They wish rather to die criminals under God's justice, than to live conquerors in his favour. At last they resolve, that, instead of going forward to Canaan, they would go back to Egypt. Those who walk not in God's counsels, seek their own ruin. Could they expect that God's cloud would lead them, or his manna attend them? Suppose the difficulties of conquering Canaan were as they imagined, those of returning to Egypt were much greater. We complain of our place and lot, and we would change; but is there any place or condition in this world, that has not something in it to make us uneasy, if we are disposed to be so? The way to better our condition, is to get our spirits in a better frame. See the folly of turning from the ways of God. But men run on the certain fatal consequences of a sinful course.

Verses 5-10 Moses and Aaron were astonished to see a people throw away their own mercies. Caleb and Joshua assured the people of the goodness of the land. They made nothing of the difficulties in the way of their gaining it. If men were convinced of the desirableness of the gains of religion, they would not stick at the services of it. Though the Canaanites dwell in walled cities, their defence was departed from them. The other spies took notice of their strength, but these of their wickedness. No people can be safe, when they have provoked God to leave them. Though Israel dwell in tents, they are fortified. While we have the presence of God with us, we need not fear the most powerful force against us. Sinners are ruined by their own rebellion. But those who, like Caleb and Joshua, faithfully expose themselves for God, are sure to be taken under his special protection, and shall be hid from the rage of men, either under heaven or in heaven.

Verses 11-19 Moses made humble intercession for Israel. Herein he was a type of Christ, who prayed for those that despitefully used him. The pardon of a nation's sin, is the turning away the nation's punishment; and for that Moses is here so earnest. Moses argued that, consistently with God's character, in his abundant mercies, he could forgive them.

Verses 20-35 The Lord granted the prayer of Moses so far as not at once to destroy the congregation. But disbelief of the promise forbids the benefit. Those who despise the pleasant land shall be shut out of it. The promise of God should be fulfilled to their children. They wished to die in the wilderness; God made their sin their ruin, took them at their word, and their carcases fell in the wilderness. They were made to groan under the burden of their own sin, which was too heavy for them to bear. Ye shall know my breach of promise, both the causes of it, that it is procured by your sin, for God never leaves any till they first leave him; and the consequences of it, that will produce your ruin. But your little ones, now under twenty years old, which ye, in your unbelief, said should be a prey, them will I bring in. God will let them know that he can put a difference between the guilty and the innocent, and cut them off without touching their children. Thus God would not utterly take away his loving kindness.

Verses 36-39 Here is the sudden death of the ten evil spies. They sinned in bringing a slander upon the land of promise. Those greatly provoke God, who misrepresent religion, raise dislike in men's minds toward it, or give opportunity to those to do so, who seek occasion. Justly are murmurers made mourners. If they had mourned for the sin, when they were faithfully reproved, the sentence had been prevented; but as they mourned for the judgment only, it did them no service. There is in hell such mourning as this; but tears will not quench the flames, nor cool the tongue.

Verses 40-45 Some of the Israelites were now earnest to go forward toward Canaan. But it came too late. If men would but be as earnest for heaven while their day of grace lasts, as they will be when it is over, how well would it be for them! That which has been duty in its season, when mistimed, may be turned into sin. Those who are out of the way of their duty, are not under God's protection, and go at their peril. God bade them go, and they would not; he forbade them, and they would go. Thus is the carnal mind enmity against God. They had distrusted God's strength; they now presume upon their own without his. And the expedition fails accordingly; now the sentence began to be executed, that their carcases should fall in the wilderness. That affair can never end well, which begins with sin. The way to obtain peace with our friends, and success against our enemies, is, to have God, as our Friend, and to keep in his love. Let us take warning from the fate of Israel, lest we perish after the same example of unbelief. Let us go forth, depending on God's mercy, power, promise, and truth; he will be with us, and bring our souls to everlasting rest.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use