Atos 24:2

2 Quando Paulo foi chamado, Tértulo apresentou sua causa a Félix: “Temos desfrutado de um longo período de paz durante o teu governo, e o teu providente cuidado resultou em reformas nesta nação.

Atos 24:2 Meaning and Commentary

Acts 24:2

And when he was called forth
Not Tertullus the orator; for this is not to be understood of him, and of his being admitted to speak, as is thought by some, but the Apostle Paul; which is put out of doubt by the Vulgate Latin version, which reads, "and Paul being cited"; he was ordered to be brought out of custody into the court, to hear his indictment, and answer for himself:

Tertullus began to accuse him;
to set forth his crimes, which he introduced with a flattering preface to Felix:

saying, seeing that by thee we enjoy great quietness, and that
very worthy deeds are done unto this nation by thy providence;
very likely he might refer to his purging the country of robbers; he took Eleazar, the chief of them, who had infested the country for twenty years, and many others with him, whom he sent bound to Rome, and others of them he crucified; and whereas there arose up another set of men, under a pretence of religion, who led people into the wilderness, signifying, that God would show them some signs of liberty; these seemed, to Felix, to sow the seeds, and lay the foundation of division and defection, which showed his sagacity, and which Tertullus here calls "providence"; wherefore, foreseeing what would be the consequence of these things, if not timely prevented, he sent armed men, horse and foot, and destroyed great numbers of them; and particularly he put to flight the Egyptian false prophet, who had collected thirty thousand men together, and dispersed them F14; and yet his government was attended with cruelty and avarice; witness the murder of Jonathan the high priest, by a sort of cut throats, who were connived at by him; particularly by the means of Dora his friend, whom he corrupted; and the pillaging of many of the inhabitants of Caesarea F15: so that this was a piece of flattery, used by Tertullus, to catch his ear, and gain attention, and insinuate himself into his affections.


FOOTNOTES:

F14 Joseph. Antiqu. l. 20. c. 7.
F15 De Bello, l. 2. c. 13. sect. 7.

Atos 24:2 In-Context

1 Cinco dias depois, o sumo sacerdote Ananias desceu a Cesareia com alguns dos líderes dos judeus e um advogado chamado Tértulo, os quais apresentaram ao governador suas acusações contra Paulo.
2 Quando Paulo foi chamado, Tértulo apresentou sua causa a Félix: “Temos desfrutado de um longo período de paz durante o teu governo, e o teu providente cuidado resultou em reformas nesta nação.
3 Em tudo e em toda parte, excelentíssimo Félix, reconhecemos estes benefícios com profunda gratidão.
4 Todavia, a fim de não tomar-te mais tempo, peço-te o favor de ouvir-nos apenas por um pouco.
5 Verificamos que este homem é um perturbador, que promove tumultos entre os judeus pelo mundo todo. Ele é o principal cabeça da seita dos nazarenos
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI® Copyright © 1993, 2000 by Biblica, Inc.™ Used by permission. All rights reserved worldwide.