Actes 17:25

25 Il n'est point servi par les mains des hommes, comme s'il avait besoin de quelque chose, lui qui donne à tous la vie, la respiration et toutes choses.

Actes 17:25 Meaning and Commentary

Acts 17:25

Neither is worshipped with men's hands
Or "served" with them; or "ministered unto" by them, as the Syriac version renders it: and the sense is, that men by worshipping God do not give anything to him, that can be of any use or service to him; he, being God all sufficient, stands in need of nothing; for external worship is not here intended by worshipping with men's hands, in distinction from, and opposition to, internal worship, or to the worship of God with the heart; but that whether it be with the one or with the other, or both, nothing is given to God, as adding any thing to his essential glory and happiness:

as though he needed anything;
for he does not, he is "El Shaddai", God all sufficient; nor can anything be given to him, he has not; or otherwise all perfection would not be in him: but that he cannot be indigent of anything, appears from hence,

seeing he giveth to all life and breath;
or "the breath of life", as the Ethiopic version renders it; this God breathed into man at first, and he became a living soul; and every animate creature, everyone that has life and breath, have them from God; he gives them to them, and continues them:

and all things;
that are enjoyed by them, and are necessary for their subsistence, and for the comfort of life, and for both their use and profit, and for their delight and pleasure; wherefore he that gives them all things, cannot want anything himself, nor receive anything at their hands. This clause is left out in the Syriac, Arabic, and Ethiopic versions.

Actes 17:25 In-Context

23 Car en passant, et en regardant vos divinités, j'ai trouvé même un autel sur lequel il y a cette inscription: AU DIEU INCONNU. Celui donc que vous honorez, sans le connaître, c'est celui que je vous annonce.
24 Le Dieu qui a fait le monde et toutes les choses qui y sont, étant le Seigneur du ciel et de la terre, n'habite point dans les temples bâtis de mains d'hommes.
25 Il n'est point servi par les mains des hommes, comme s'il avait besoin de quelque chose, lui qui donne à tous la vie, la respiration et toutes choses.
26 Et il a fait d'un seul sang toutes les races des hommes, pour habiter sur toute la face de la terre, ayant déterminé la durée précise et les bornes de leur habitation;
27 Pour chercher le Seigneur, pour voir si en le cherchant à tâtons, ils le trouveraient, quoiqu'il ne soit pas loin de chacun de nous.
The Ostervald translation is in the public domain.