Actes 17:27

27 Pour chercher le Seigneur, pour voir si en le cherchant à tâtons, ils le trouveraient, quoiqu'il ne soit pas loin de chacun de nous.

Actes 17:27 Meaning and Commentary

Acts 17:27

That they should seek the Lord
Or "God", as the Alexandrian copy and others, and the Vulgate Latin, Syriac, and Ethiopic versions read; their Creator, and kind Benefactor, and who has appointed their time of life, and their habitations for them; and this should engage them to seek to know him, who has done all this for them, and to fear and serve him, and to glorify his name:

if haply they might feel after him, and find him;
which shows, that though it is possible for men, by a contemplation of the perfections of God, visible in the works of creation and providence, so to find God, as to know that there is one, and that there is but one God, who has made all things; and so as to be convinced of the vanity and falsehood of all other gods, and to see the folly, wickedness, and weakness of idolatrous worship; yet, at the same time, it very strongly intimates, how dim and obscure the light of nature is; since those, who have nothing else to direct them, are like persons in the dark, who "feel" and grope about after God, whom they cannot see; and after all their search and groping, there is only an "haply", a peradventure, a may be, that they find him:

though he be not far from everyone of us;
not only by his omnipresence, and immensity, whereby he is everywhere; but by his power in supporting all in their being; and by his goodness in continually communicating the blessings of providence to them.

Actes 17:27 In-Context

25 Il n'est point servi par les mains des hommes, comme s'il avait besoin de quelque chose, lui qui donne à tous la vie, la respiration et toutes choses.
26 Et il a fait d'un seul sang toutes les races des hommes, pour habiter sur toute la face de la terre, ayant déterminé la durée précise et les bornes de leur habitation;
27 Pour chercher le Seigneur, pour voir si en le cherchant à tâtons, ils le trouveraient, quoiqu'il ne soit pas loin de chacun de nous.
28 Car en Lui nous avons la vie, le mouvement et l'être; comme l'ont dit aussi quelques-uns de vos poètes: Car de Lui nous sommes aussi la race.
29 Étant donc de la race de Dieu, nous ne devons pas croire que la divinité soit semblable à de l'or, ou à de l'argent, ou à de la pierre taillée par l'art et l'industrie des hommes.
The Ostervald translation is in the public domain.