Actes 6:14

14 Car nous lui avons entendu dire que Jésus, ce Nazarien, détruira ce lieu, et changera les ordonnances que Moïse nous a données.

Actes 6:14 Meaning and Commentary

Acts 6:14

For we have heard him say
The Ethiopic version adds, "besides"; but rather these words are a reason, giving evidence to, and supporting the general charge:

that this Jesus of Nazareth;
Stephen spoke of, and whom they so called by way of contempt:

shall destroy this place;
meaning the temple, as the Ethiopic version renders it; and is the same charge, the false witnesses at Christ's examination brought against him:

and shall change the customs which Moses delivered us;
that is, the rites, ceremonies, institutions, and appointments of the Mosaic dispensation; and yet this is no other, than what the Jews themselves say will be done, in the times of the Messiah; for they assert F16, that

``(awbl dytel) , "in time to come" (i.e. in the days of the Messiah) all sacrifices shall cease, but the sacrifice of thanksgiving.''


FOOTNOTES:

F16 Vajikra Rabba, sect. 9. fol. 153. 1. & sect. 27. fol. 168. 4.

Actes 6:14 In-Context

12 Et ils émurent le peuple, et les Anciens, et les Scribes; et se jetant sur lui, ils le saisirent et l'emmenèrent au Sanhédrin;
13 Et ils produisirent de faux témoins, qui disaient: Cet homme-ci ne cesse de proférer des paroles blasphématoires contre ce saint lieu et contre la loi.
14 Car nous lui avons entendu dire que Jésus, ce Nazarien, détruira ce lieu, et changera les ordonnances que Moïse nous a données.
15 Et comme tous ceux qui étaient assis dans le Sanhédrin avaient les yeux arrêtés sur lui, son visage leur parut comme celui d'un ange.
The Ostervald translation is in the public domain.