Exode 22:12

12 Mais si elle lui a été dérobée, il la rendra à son maître.

Exode 22:12 Meaning and Commentary

Exodus 22:12

And if it be stolen from him
Or "but if" F24 it was taken away by theft; and that "from with him" F25, as it may be literally rendered, from among his own cattle, and they not taken; and he being present, pretending to have an eye upon them and keep them, but was careless and negligent, at least, if he did not connive at the theft:

he shall make restitution to the owner thereof;
for in such a case there was ground for suspicion of fraud; however, there was apparent carelessness, and it was but just he should make restitution, since he had hire or wages for keeping it; which is the reason Aben Ezra gives for it, and is suggested by the Targum of Jonathan; which adds to the former clause, by way of explanation,

``that which was with him to be kept for a reward.''


FOOTNOTES:

F24 (Ma yk) "si autem", Drusius.
F25 (wmem) "e cum eo", Montanus.

Exode 22:12 In-Context

10 Si quelqu'un donne à garder à son prochain un âne ou un bœuf, ou un agneau, ou quelque bête que ce soit, et qu'elle meure, ou se casse quelque membre, ou soit emmenée sans que personne le voie,
11 Le serment de l'Éternel interviendra entre les deux parties, pour savoir s'il n'a point mis la main sur le bien de son prochain; le maître de la bête acceptera le serment, et l'autre ne fera pas restitution.
12 Mais si elle lui a été dérobée, il la rendra à son maître.
13 Si elle a été déchirée par les bêtes sauvages, il l'apportera en preuve; il ne rendra point ce qui a été déchiré.
14 Si quelqu'un emprunte de son prochain une bête, et qu'elle se casse quelque membre, ou qu'elle meure, son maître n'étant point avec elle, il en fera la restitution.
The Ostervald translation is in the public domain.