Marc 1:26

26 Alors l'esprit immonde l'agitant avec violence et jetant un grand cri, sortit de lui.

Marc 1:26 Meaning and Commentary

Mark 1:26

And when the unclean spirit had torn him
Not that he had torn any limb from him, or had made any wound in any part of his body; for Luke says, ( Luke 4:35 ) , that he "hurt him not", but he shook him; and as Luke there says, "threw him in the midst", of the people, or synagogue; and so the Syriac, Persic, and Ethiopic versions read here, "he cast him", or "threw him to the ground": he threw him into convulsions, and laid him prostrate on the floor:

and cried with a loud voice, he came out of him;
though sorely, against his will, as his loud cry showed, and being obliged to it by a superior power.

Marc 1:26 In-Context

24 Ah! qu'y a-t-il entre toi et nous, Jésus Nazarien? Es-tu venu pour nous perdre? Je sais qui tu es; le Saint de Dieu.
25 Mais Jésus le tança en disant: Tais-toi, et sors de lui.
26 Alors l'esprit immonde l'agitant avec violence et jetant un grand cri, sortit de lui.
27 Et ils furent tous étonnés, de sorte qu'ils se demandaient entre eux: Qu'est-ce que ceci? Quelle est cette nouvelle doctrine? Car il commande avec autorité même aux esprits immondes, et ils lui obéissent.
28 Et sa réputation se répandit aussitôt par toute la contrée des environs de la Galilée.
The Ostervald translation is in the public domain.