Nombres 10:6

6 Et quand vous sonnerez une seconde fois d'un son éclatant, les camps qui sont au midi partiront; on sonnera d'un son éclatant lorsqu'ils devront partir.

Nombres 10:6 Meaning and Commentary

Numbers 10:6

When ye blow an alarm the second time
Another "tara-tan-tara":

then the camps that lie on the south side shall take their journey;
the camps of Reuben, Simeon, and Gad, which were encamped on the south side of the tabernacle, ( Numbers 2:10 Numbers 2:12 Numbers 2:14 ) ; and, as Josephus F11 says, at the third sounding of the alarm, that part of the camp which lay to the west moved, which were the camps of Ephraim, Manasseh, and Benjamin, ( Numbers 2:18 Numbers 2:20 Numbers 2:22 ) ; and at the fourth sounding, as he says, those which were at the north, the camps of Dan, Asher, and Naphtali, ( Numbers 2:25 Numbers 2:27 Numbers 2:29 ) ; which, though not expressed in the Hebrew text, are added in the Septuagint version, as they are to be understood:

they shall blow an alarm for their journeys;
for the journeys of the said camps, as a signal or token when they should begin to march.


FOOTNOTES:

F11 Ut supra. (Antiq. l. 3. c. 12. sect. 6.)

Nombres 10:6 In-Context

4 Si l'on sonne d'une seule, les princes, les chefs des milliers d'Israël, se réuniront vers toi.
5 Quand vous sonnerez d'un son éclatant, les camps qui sont à l'orient partiront.
6 Et quand vous sonnerez une seconde fois d'un son éclatant, les camps qui sont au midi partiront; on sonnera d'un son éclatant lorsqu'ils devront partir.
7 Quand on convoquera l'assemblée, vous sonnerez, mais non d'un son éclatant.
8 Or les fils d'Aaron, les sacrificateurs, sonneront des trompettes; et elles seront pour vous une ordonnance perpétuelle, d'âge en âge.
The Ostervald translation is in the public domain.