Parallel Bible results for "1 Corinthians 15:12-34"

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

1 Corinthians 15:12-34

CSB

NIV

12 Now if Christ is preached as raised from the dead, how can some of you say, "There is no resurrection of the dead"?
12 But if it is preached that Christ has been raised from the dead, how can some of you say that there is no resurrection of the dead?
13 But if there is no resurrection of the dead, then Christ has not been raised;
13 If there is no resurrection of the dead, then not even Christ has been raised.
14 and if Christ has not been raised, then our preaching is without foundation, and so is your faith.
14 And if Christ has not been raised, our preaching is useless and so is your faith.
15 In addition, we are found to be false witnesses about God, because we have testified about God that He raised up Christ-whom He did not raise up if in fact the dead are not raised.
15 More than that, we are then found to be false witnesses about God, for we have testified about God that he raised Christ from the dead. But he did not raise him if in fact the dead are not raised.
16 For if the dead are not raised, Christ has not been raised.
16 For if the dead are not raised, then Christ has not been raised either.
17 And if Christ has not been raised, your faith is worthless; you are still in your sins.
17 And if Christ has not been raised, your faith is futile; you are still in your sins.
18 Therefore those who have fallen asleep in Christ have also perished.
18 Then those also who have fallen asleep in Christ are lost.
19 If we have placed our hope in Christ for this life only, we should be pitied more than anyone.
19 If only for this life we have hope in Christ, we are of all people most to be pitied.
20 But now Christ has been raised from the dead, the firstfruits of those who have fallen asleep.
20 But Christ has indeed been raised from the dead, the firstfruits of those who have fallen asleep.
21 For since death came through a man, the resurrection of the dead also comes through a man.
21 For since death came through a man, the resurrection of the dead comes also through a man.
22 For just as in Adam all die, so also in Christ all will be made alive.
22 For as in Adam all die, so in Christ all will be made alive.
23 But each in his own order: Christ, the firstfruits; afterward, at His coming, the people of Christ.
23 But each in turn: Christ, the firstfruits; then, when he comes, those who belong to him.
24 Then comes the end, when He hands over the kingdom to God the Father, when He abolishes all rule and all authority and power.
24 Then the end will come, when he hands over the kingdom to God the Father after he has destroyed all dominion, authority and power.
25 For He must reign until He puts all His enemies under His feet.
25 For he must reign until he has put all his enemies under his feet.
26 The last enemy to be abolished is death.
26 The last enemy to be destroyed is death.
27 For He has put everything under His feet. But when it says "everything" is put under Him, it is obvious that He who puts everything under Him is the exception.
27 For he “has put everything under his feet.” Now when it says that “everything” has been put under him, it is clear that this does not include God himself, who put everything under Christ.
28 And when everything is subject to Him, then the Son Himself will also be subject to Him who subjected everything to Him, so that God may be all in all.
28 When he has done this, then the Son himself will be made subject to him who put everything under him, so that God may be all in all.
29 Otherwise what will they do who are being baptized for the dead? If the dead are not raised at all, then why are people baptized for them?
29 Now if there is no resurrection, what will those do who are baptized for the dead? If the dead are not raised at all, why are people baptized for them?
30 Why are we in danger every hour?
30 And as for us, why do we endanger ourselves every hour?
31 I affirm by the pride in you that I have in Christ Jesus our Lord: I die every day!
31 I face death every day—yes, just as surely as I boast about you in Christ Jesus our Lord.
32 If I fought wild animals in Ephesus with only human hope, what good does that do me? If the dead are not raised, Let us eat and drink, for tomorrow we die.
32 If I fought wild beasts in Ephesus with no more than human hopes, what have I gained? If the dead are not raised, “Let us eat and drink, for tomorrow we die.”
33 Do not be deceived: "Bad company corrupts good morals."
33 Do not be misled: “Bad company corrupts good character.”
34 Become right-minded and stop sinning, because some people are ignorant about God. I say this to your shame.
34 Come back to your senses as you ought, and stop sinning; for there are some who are ignorant of God—I say this to your shame.
Holman Christian Standard Bible ® Copyright © 2003, 2002, 2000, 1999 by Holman Bible Publishers.  Used by permission.  All rights reserved.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.