New Revised Standard NRS
New International Version NIV
12 Now the sons of Eli were scoundrels; they had no regard for the Lord
12
Eli’s sons were scoundrels; they had no regard for the LORD.
13 or for the duties of the priests to the people. When anyone offered sacrifice, the priest's servant would come, while the meat was boiling, with a three-pronged fork in his hand,
13
Now it was the practice of the priests that, whenever any of the people offered a sacrifice, the priest’s servant would come with a three-pronged fork in his hand while the meat was being boiled
14 and he would thrust it into the pan, or kettle, or caldron, or pot; all that the fork brought up the priest would take for himself. This is what they did at Shiloh to all the Israelites who came there.
14
and would plunge the fork into the pan or kettle or caldron or pot. Whatever the fork brought up the priest would take for himself. This is how they treated all the Israelites who came to Shiloh.
15 Moreover, before the fat was burned, the priest's servant would come and say to the one who was sacrificing, "Give meat for the priest to roast; for he will not accept boiled meat from you, but only raw."
15
But even before the fat was burned, the priest’s servant would come and say to the person who was sacrificing, “Give the priest some meat to roast; he won’t accept boiled meat from you, but only raw.”
16 And if the man said to him, "Let them burn the fat first, and then take whatever you wish," he would say, "No, you must give it now; if not, I will take it by force."
16
If the person said to him, “Let the fat be burned first, and then take whatever you want,” the servant would answer, “No, hand it over now; if you don’t, I’ll take it by force.”
17 Thus the sin of the young men was very great in the sight of the Lord; for they treated the offerings of the Lord with contempt.
17
This sin of the young men was very great in the LORD’s sight, for they were treating the LORD’s offering with contempt.
18 Samuel was ministering before the Lord, a boy wearing a linen ephod.
18
But Samuel was ministering before the LORD—a boy wearing a linen ephod.
19 His mother used to make for him a little robe and take it to him each year, when she went up with her husband to offer the yearly sacrifice.
19
Each year his mother made him a little robe and took it to him when she went up with her husband to offer the annual sacrifice.
20 Then Eli would bless Elkanah and his wife, and say, "May the Lord repay you with children by this woman for the gift that she made to the Lord"; and then they would return to their home.
20
Eli would bless Elkanah and his wife, saying, “May the LORD give you children by this woman to take the place of the one she prayed for and gave to the LORD.” Then they would go home.
21 And the Lord took note of Hannah; she conceived and bore three sons and two daughters. And the boy Samuel grew up in the presence of the Lord.
21
And the LORD was gracious to Hannah; she gave birth to three sons and two daughters. Meanwhile, the boy Samuel grew up in the presence of the LORD.
22 Now Eli was very old. He heard all that his sons were doing to all Israel, and how they lay with the women who served at the entrance to the tent of meeting.
22
Now Eli, who was very old, heard about everything his sons were doing to all Israel and how they slept with the women who served at the entrance to the tent of meeting.
23 He said to them, "Why do you do such things? For I hear of your evil dealings from all these people.
23
So he said to them, “Why do you do such things? I hear from all the people about these wicked deeds of yours.
24 No, my sons; it is not a good report that I hear the people of the Lord spreading abroad.
24
No, my sons; the report I hear spreading among the LORD’s people is not good.
25 If one person sins against another, someone can intercede for the sinner with the Lord; but if someone sins against the Lord, who can make intercession?" But they would not listen to the voice of their father; for it was the will of the Lord to kill them.
25
If one person sins against another, God may mediate for the offender; but if anyone sins against the LORD, who will intercede for them?” His sons, however, did not listen to their father’s rebuke, for it was the LORD’s will to put them to death.
26 Now the boy Samuel continued to grow both in stature and in favor with the Lord and with the people.
26
And the boy Samuel continued to grow in stature and in favor with the LORD and with people.
New Revised Standard Version Bible, copyright 1989, Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.
Scripture quoted by permission. Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®. NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica. All rights reserved worldwide.