Parallel Bible results for "2-corinzi 6:1-11"

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

2 Corinzi 6:1-11

GDB

NIV

1 OR essendo operai nell’opera sua, vi esortiamo ancora che non abbiate ricevuta la grazia di Dio in vano
1 As God’s co-workers we urge you not to receive God’s grace in vain.
2 perciocchè egli dice: Io ti ho esaudito nel tempo accettevole, e ti ho aiutato nel giorno della salute. Ecco ora il tempo accettevole, ecco ora il giorno della salute;
2 For he says, “In the time of my favor I heard you, and in the day of salvation I helped you.”I tell you, now is the time of God’s favor, now is the day of salvation.
3 non dando intoppo alcuno in cosa veruna, acciocchè il ministerio non sia vituperato.
3 We put no stumbling block in anyone’s path, so that our ministry will not be discredited.
4 Anzi, rendendoci noi stessi approvati in ogni cosa, come ministri di Dio, in molta sofferenza, in afflizioni, in necessità, in distrette,
4 Rather, as servants of God we commend ourselves in every way: in great endurance; in troubles, hardships and distresses;
5 in battiture, in prigioni, in turbamenti, in travagli, in vigilie, in digiuni;
5 in beatings, imprisonments and riots; in hard work, sleepless nights and hunger;
6 in purità, in conoscenza, in pazienza, in benignità, in Ispirito Santo, in carità non finta;
6 in purity, understanding, patience and kindness; in the Holy Spirit and in sincere love;
7 in parola di verità, in virtù di Dio, con le armi di giustizia a destra ed a sinistra;
7 in truthful speech and in the power of God; with weapons of righteousness in the right hand and in the left;
8 per gloria, e per ignominia; per buona fama, e per infamia;
8 through glory and dishonor, bad report and good report; genuine, yet regarded as impostors;
9 come seduttori, e pur veraci; come sconosciuti, e pur riconosciuti; come morenti, e pure ecco viviamo; come castigati, ma pure non messi a morte;
9 known, yet regarded as unknown; dying, and yet we live on; beaten, and yet not killed;
10 come contristati, e pur sempre allegri; come poveri, e pure arricchendo molti; come non avendo nulla, e pur possedendo ogni cosa.
10 sorrowful, yet always rejoicing; poor, yet making many rich; having nothing, and yet possessing everything.
11 LA nostra bocca è aperta inverso voi, o Corinti; il cuor nostro è allargato.
11 We have spoken freely to you, Corinthians, and opened wide our hearts to you.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.