Louis Segond 1910 (French) LSG
New International Version NIV
1 Au reste, frères, priez pour nous, afin que la parole du Seigneur se répande et soit glorifiée comme elle l'est chez-vous,
1
As for other matters, brothers and sisters, pray for us that the message of the Lord may spread rapidly and be honored, just as it was with you.
2 et afin que nous soyons délivrés des hommes méchants et pervers; car tous n'ont pas la foi.
2
And pray that we may be delivered from wicked and evil people, for not everyone has faith.
3 Le Seigneur est fidèle, il vous affermira et vous préservera du malin.
3
But the Lord is faithful, and he will strengthen you and protect you from the evil one.
4 Nous avons à votre égard cette confiance dans le Seigneur que vous faites et que vous ferez les choses que nous recommandons.
4
We have confidence in the Lord that you are doing and will continue to do the things we command.
5 Que le Seigneur dirige vos coeurs vers l'amour de Dieu et vers la patience de Christ!
5
May the Lord direct your hearts into God’s love and Christ’s perseverance.
6 nous vous recommandons, frères, au nom de notre Seigneur Jésus-Christ, de vous éloigner de tout frère qui vit dans le désordre, et non selon les instructions que vous avez reçues de nous.
6
In the name of the Lord Jesus Christ, we command you, brothers and sisters, to keep away from every believer who is idle and disruptive and does not live according to the teaching you received from us.
7 Vous savez vous-mêmes comment il faut nous imiter, car nous n'avons pas vécu parmi vous dans le désordre.
7
For you yourselves know how you ought to follow our example. We were not idle when we were with you,
8 Nous n'avons mangé gratuitement le pain de personne; mais, dans le travail et dans la peine, nous avons été nuit et jour à l'oeuvre, pour n'être à charge à aucun de vous.
8
nor did we eat anyone’s food without paying for it. On the contrary, we worked night and day, laboring and toiling so that we would not be a burden to any of you.
The Louis Segond 1910 is in the public domain.
Scripture quoted by permission. Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®. NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica. All rights reserved worldwide.