Try out the new BibleStudyTools.com. Click here!

Acts 18 RHE/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
Douay-Rheims (RHE) New International Version (NIV)
1 After these things, departing from Athens, he came to Corinth. 1 After this, Paul left Athens and went to Corinth.
2 And finding a certain Jew, named Aquila, born in Pontus, lately come from Italy, with Priscilla his wife (because that Claudius had commanded all Jews to depart from Rome), he came to them. 2 There he met a Jew named Aquila, a native of Pontus, who had recently come from Italy with his wife Priscilla, because Claudius had ordered all the Jews to leave Rome. Paul went to see them,
3 And because he was of the same trade, he remained with them and wrought. (Now they were tentmakers by trade.) 3 and because he was a tentmaker as they were, he stayed and worked with them.
4 And he reasoned in the synagogue every sabbath, bringing in the name of the Lord Jesus. And he persuaded the Jews and the Greeks. 4 Every Sabbath he reasoned in the synagogue, trying to persuade Jews and Greeks.
5 And when Silas and Timothy were come from Macedonia, Paul was earnest in preaching, testifying to the Jews that Jesus is the Christ. 5 When Silas and Timothy came from Macedonia, Paul devoted himself exclusively to preaching, testifying to the Jews that Jesus was the Christ.
6 But they gainsaying and blaspheming, he shook his garments and said to them: Your blood be upon your own heads: I am clean. From henceforth I will go unto the Gentiles. 6 But when the Jews opposed Paul and became abusive, he shook out his clothes in protest and said to them, "Your blood be on your own heads! I am clear of my responsibility. From now on I will go to the Gentiles."
7 And departing thence, he entered into the house of a certain man, named Titus Justus, one that worshipped God, whose house was adjoining to the synagogue. 7 Then Paul left the synagogue and went next door to the house of Titius Justus, a worshiper of God.
8 And Crispus, the ruler of the synagogue, believed in the Lord, with all his house. And many of the Corinthians hearing, believed and were baptized. 8 Crispus, the synagogue ruler, and his entire household believed in the Lord; and many of the Corinthians who heard him believed and were baptized.
9 And the Lord said to Paul in the night, by a vision: Do not fear, but speak. And hold not thy peace, 9 One night the Lord spoke to Paul in a vision: "Do not be afraid; keep on speaking, do not be silent.
10 Because I am with thee and no man shall set upon thee, to hurt thee. For I have much people in this city. 10 For I am with you, and no one is going to attack and harm you, because I have many people in this city."
11 And he stayed there a year and six months, teaching among them the word of God. 11 So Paul stayed for a year and a half, teaching them the word of God.
12 But when Gallio was proconsul of Achaia, the Jews with one accord rose up against Paul and brought him to the judgment seat, 12 While Gallio was proconsul of Achaia, the Jews made a united attack on Paul and brought him into court.
13 Saying: This man persuadeth men to worship God contrary to the law. 13 "This man," they charged, "is persuading the people to worship God in ways contrary to the law."
14 And when Paul was beginning to open his mouth, Gallio said to the Jews: If it were some matter of injustice or an heinous deed, O Jews, I should with reason bear with you. 14 Just as Paul was about to speak, Gallio said to the Jews, "If you Jews were making a complaint about some misdemeanor or serious crime, it would be reasonable for me to listen to you.
15 But if they be questions of word and names and of your law, look you to it. I will not be judge of such things. 15 But since it involves questions about words and names and your own law--settle the matter yourselves. I will not be a judge of such things."
16 And he drove them from the judgment seat. 16 So he had them ejected from the court.
17 And all laying hold on Sosthenes, the ruler of the synagogue, beat him before the judgment seat. And Gallio cared for none of those things. 17 Then they all turned on Sosthenes the synagogue ruler and beat him in front of the court. But Gallio showed no concern whatever.
18 But Paul, when he had stayed yet many days, taking his leave of the brethren, sailed thence into Syria (and with him Priscilla and Aquila), having shorn his head in Cenchrae. For he had a vow. 18 Paul stayed on in Corinth for some time. Then he left the brothers and sailed for Syria, accompanied by Priscilla and Aquila. Before he sailed, he had his hair cut off at Cenchrea because of a vow he had taken.
19 And he came to Ephesus and left them there. But he himself, entering into the synagogue, disputed with the Jews. 19 They arrived at Ephesus, where Paul left Priscilla and Aquila. He himself went into the synagogue and reasoned with the Jews.
20 And when they desired him that he would tarry a longer time, he consented not: 20 When they asked him to spend more time with them, he declined.
21 But taking his leave and saying: I will return to you again, God willing, he departed from Ephesus. 21 But as he left, he promised, "I will come back if it is God's will." Then he set sail from Ephesus.
22 And going down to Caesarea, he went up to Jerusalem and saluted the church: and so came down to Antioch. 22 When he landed at Caesarea, he went up and greeted the church and then went down to Antioch.
23 And after he had spent some time there, he departed and went through the country of Galatia and Phrygia, in order, confirming all the disciples. 23 After spending some time in Antioch, Paul set out from there and traveled from place to place throughout the region of Galatia and Phrygia, strengthening all the disciples.
24 Now a certain Jew, named Apollo, born at Alexandria, an eloquent man, came to Ephesus, one mighty in the scriptures. 24 Meanwhile a Jew named Apollos, a native of Alexandria, came to Ephesus. He was a learned man, with a thorough knowledge of the Scriptures.
25 This man was instructed in the way of the Lord: and being fervent in spirit, spoke and taught diligently the things that are of Jesus, knowing only the baptism of John. 25 He had been instructed in the way of the Lord, and he spoke with great fervor and taught about Jesus accurately, though he knew only the baptism of John.
26 This man therefore began to speak boldly in the synagogue. Whom when Priscilla and Aquila had heard, they took him to them and expounded to him the way of the Lord more diligently. 26 He began to speak boldly in the synagogue. When Priscilla and Aquila heard him, they invited him to their home and explained to him the way of God more adequately.
27 And whereas he was desirous to go to Achaia, the brethren exhorting wrote to the disciples to receive him. Who, when he was come, helped them much who had believed. 27 When Apollos wanted to go to Achaia, the brothers encouraged him and wrote to the disciples there to welcome him. On arriving, he was a great help to those who by grace had believed.
28 For with much vigour he convinced the Jews openly, shewing by the scriptures that Jesus is the Christ. 28 For he vigorously refuted the Jews in public debate, proving from the Scriptures that Jesus was the Christ.