Try out the new Click here!

Acts 2 WYC/NIV - Online Parallel Bible

Wycliffe (WYC) New International Version (NIV)
1 And when the days of Pentecost were filled [were fulfilled], all the disciples were together in the same place. 1 When the day of Pentecost came, they were all together in one place.
2 And suddenly there was made a sound from heaven, as of a great wind coming, and it filled all the house where they sat [and it filled all the house where they were sitting]. 2 Suddenly a sound like the blowing of a violent wind came from heaven and filled the whole house where they were sitting.
3 And diverse tongues as fire appeared to them, and it sat on each of them. [And tongues diversely parted as fire appeared to them, and it sat upon each of them.] 3 They saw what seemed to be tongues of fire that separated and came to rest on each of them.
4 And all were filled with the Holy Ghost, and they began to speak in diverse languages [and they began to speak with diverse tongues], as the Holy Ghost gave to them to speak. 4 All of them were filled with the Holy Spirit and began to speak in other tongues as the Spirit enabled them.
5 And there were in Jerusalem dwelling Jews, religious men, of each nation that is under heaven. 5 Now there were staying in Jerusalem God-fearing Jews from every nation under heaven.
6 And when this voice was made, the multitude came together, and were astonished in thought [and in soul, or understanding, was confounded, or astonished], for each man heard them speaking in his own language. 6 When they heard this sound, a crowd came together in bewilderment, because each one heard them speaking in his own language.
7 And all were astonished, and wondered, and said together, Whether not all these that speak be men of Galilee, [Forsooth all men were astonished, and wondered, saying together, Whether not all these that speak be Galileans,] 7 Utterly amazed, they asked: "Are not all these men who are speaking Galileans?
8 and how heard we each man our language in which we be born? [and how we heard each man his tongue in which we be born?] 8 Then how is it that each of us hears them in his own native language?
9 Parthians, and Medes, and Elamites, and they that dwell at Mesopotamia [and they that dwell in Mesopotamia], Judaea, and Cappadocia, Pontus, and Asia, 9 Parthians, Medes and Elamites; residents of Mesopotamia, Judea and Cappadocia, Pontus and Asia,
10 Phrygia, and Pamphylia, Egypt, and the parts of Libya, that is about Cyrene, and comelings Romans, and Jews, and proselytes, 10 Phrygia and Pamphylia, Egypt and the parts of Libya near Cyrene; visitors from Rome
11 men of Crete, and of Arabia, we have heard them speaking in our languages the great things of God. [men of Crete and Arabia, we have heard them speaking in our tongues the great things of God.] 11 (both Jews and converts to Judaism); Cretans and Arabs--we hear them declaring the wonders of God in our own tongues!"
12 And all were astonished, and wondered, saying together, What will this thing be? 12 Amazed and perplexed, they asked one another, "What does this mean?"
13 And others scorned, and said [saying], For these men be full of must. 13 Some, however, made fun of them and said, "They have had too much wine. "
14 But Peter stood with the eleven, and raised up his voice [Forsooth Peter standing with the eleven, raised his voice], and spake to them, Ye [men] Jews, and all that dwell at Jerusalem, be this known to you, and with ears perceive ye my words [and with ears perceive my words]. 14 Then Peter stood up with the Eleven, raised his voice and addressed the crowd: "Fellow Jews and all of you who live in Jerusalem, let me explain this to you; listen carefully to what I say.
15 For not as ye ween [Soothly not as ye deem, or guess], these be drunken, when it is the third hour of the day; 15 These men are not drunk, as you suppose. It's only nine in the morning!
16 but this it is, that was said by the prophet Joel, 16 No, this is what was spoken by the prophet Joel:
17 And it shall be in the last days, the Lord saith, I shall pour out my Spirit on each flesh [I shall pour out my Spirit on all flesh]; and your sons and your daughters shall prophesy, and your young men shall see visions, and your elders shall dream swevens. 17 " 'In the last days, God says, I will pour out my Spirit on all people. Your sons and daughters will prophesy, your young men will see visions, your old men will dream dreams.
18 And on my servants and on mine handmaidens in those days I shall pour out of my Spirit, and they shall prophesy. 18 Even on my servants, both men and women, I will pour out my Spirit in those days, and they will prophesy.
19 And I shall give great wonders in heaven above, and signs in earth beneath, blood, and fire, and heat of smoke [blood, and fire, and vapour of smoke]. 19 I will show wonders in the heaven above and signs on the earth below, blood and fire and billows of smoke.
20 The sun shall be turned into darkness, and the moon into blood, before that the great and the open day of the Lord come [before that the great and open day of the Lord shall come]. 20 The sun will be turned to darkness and the moon to blood before the coming of the great and glorious day of the Lord.
21 And it shall be, each man whichever shall call to help the name of the Lord, shall be safe. 21 And everyone who calls on the name of the Lord will be saved.'
22 Ye men of Israel, hear ye these words. Jesus of Nazareth, a man approved of God before you by works of power, and wonders, and tokens [Ye men of Israel, hear these words. Jesus of Nazareth, a man proved of God in you by virtues, or miracles, and wonders, and tokens], which God did by him in the middle of you, as ye know, 22 "Men of Israel, listen to this: Jesus of Nazareth was a man accredited by God to you by miracles, wonders and signs, which God did among you through him, as you yourselves know.
23 ye tormented, and killed him by the hands of wicked men, by counsel determined and betaken by the fore-knowing of God. [him, the counsel determined, or ended, and by the prescience, or before-knowing, of God, betaken by the hands of wicked ye tormenting slew.] 23 This man was handed over to you by God's set purpose and foreknowledge; and you, with the help of wicked men, put him to death by nailing him to the cross.
24 Whom God raised, when sorrows of hell were unbound, by that that it was impossible that he were holden of it [after that it was impossible him to be holden of it]. 24 But God raised him from the dead, freeing him from the agony of death, because it was impossible for death to keep its hold on him.
25 For David saith of him, I saw afar the Lord before me evermore, for he is on my right half, that I be not moved. 25 David said about him: " 'I saw the Lord always before me. Because he is at my right hand, I will not be shaken.
26 For this thing mine heart joyed, and my tongue made full out joy [and my tongue gladded], and moreover my flesh shall rest in hope. 26 Therefore my heart is glad and my tongue rejoices; my body also will live in hope,
27 For thou shalt not leave my soul in hell, neither thou shalt give thine holy to see corruption. 27 because you will not abandon me to the grave, nor will you let your Holy One see decay.
28 Thou hast made known to me the ways of life, thou shalt fill me [thou shalt full-fill me] with mirth with thy face. 28 You have made known to me the paths of life; you will fill me with joy in your presence.'
29 Brethren [Men brethren], be it leaveful boldly to say to you of the patriarch David, for he is dead and buried, and his sepulchre is among us into this day. 29 "Brothers, I can tell you confidently that the patriarch David died and was buried, and his tomb is here to this day.
30 Therefore when he was a prophet, and knew, that with a great oath God had sworn to him [that with an oath God had sworn to him], that of the fruit of his loins should one sit on his seat, 30 But he was a prophet and knew that God had promised him on oath that he would place one of his descendants on his throne.
31 he seeing afar spake of the resurrection of Christ, for neither he was left in hell, neither his flesh saw corruption. 31 Seeing what was ahead, he spoke of the resurrection of the Christ, that he was not abandoned to the grave, nor did his body see decay.
32 God raised this Jesus, to whom we all be witnesses. 32 God has raised this Jesus to life, and we are all witnesses of the fact.
33 Therefore he was enhanced by the right hand of God, and through the promise of the Holy Ghost that he took of the Father, he shedded out this Spirit, that ye see and hear. [Therefore he enhanced by the right hand of God, and by the promise of the Holy Ghost taken of the Father, he shedded out this, that ye see and hear.] 33 Exalted to the right hand of God, he has received from the Father the promised Holy Spirit and has poured out what you now see and hear.
34 For David ascended not into heaven; but he saith, The Lord said to my Lord, Sit thou on my right half, 34 For David did not ascend to heaven, and yet he said, " 'The Lord said to my Lord: "Sit at my right hand
35 till I put thine enemies the stool of thy feet. 35 until I make your enemies a footstool for your feet." '
36 Therefore most certainly know all the house of Israel, that God made him both Lord and Christ, this Jesus, whom ye crucified. 36 "Therefore let all Israel be assured of this: God has made this Jesus, whom you crucified, both Lord and Christ."
37 When they heard these things, they were compuncted in heart; and they said to Peter and [to] other apostles, Brethren [Men brethren], what shall we do? 37 When the people heard this, they were cut to the heart and said to Peter and the other apostles, "Brothers, what shall we do?"
38 And Peter said to them, Do ye penance [Penance, he said, do ye], and each of you be baptized in the name of Jesus Christ, into remission of your sins; and ye shall take the gift of the Holy Ghost. 38 Peter replied, "Repent and be baptized, every one of you, in the name of Jesus Christ for the forgiveness of your sins. And you will receive the gift of the Holy Spirit.
39 For the promise is to you, and to your sons, and to all that be far, whichever our Lord God hath called. [Forsooth repromission is to you, and to your sons, and to all that be far, whomever the Lord our God hath called to.] 39 The promise is for you and your children and for all who are far off--for all whom the Lord our God will call."
40 Also with other words full many he witnessed to them, and admonished them, and said, Be ye saved from this depraved generation [saying, Be ye saved from this wicked, or shrewd, generation]. 40 With many other words he warned them; and he pleaded with them, "Save yourselves from this corrupt generation."
41 Then they that received his word were baptized, and in that day souls were increased, about three thousand; 41 Those who accepted his message were baptized, and about three thousand were added to their number that day.
42 and [they] were lasting stably in the teaching of the apostles, and in communing of the breaking of bread [and communing of breaking of bread], and in prayers. 42 They devoted themselves to the apostles' teaching and to the fellowship, to the breaking of bread and to prayer.
43 And dread was made to each man [Forsooth dread was made to each soul]. And many wonders and signs were done by the apostles in Jerusalem, and great dread was in all. 43 Everyone was filled with awe, and many wonders and miraculous signs were done by the apostles.
44 And all that believed were together, and had all things common. 44 All the believers were together and had everything in common.
45 They sold possessions and chattel [They sold possessions and substances, or goods], and parted those things to all men, as it was need to each. 45 Selling their possessions and goods, they gave to anyone as he had need.
46 And each day they dwelled stably with one will in the temple, and brake bread about houses, and took meat with full out joy and simpleness of heart, [Forsooth day by day they lasting together in the temple, and breaking bread about houses, took meat with gladness and simpleness of heart,] 46 Every day they continued to meet together in the temple courts. They broke bread in their homes and ate together with glad and sincere hearts,
47 and praised together God, and had grace to all the folk [praising together God, and having grace to all the people]. And the Lord increased them that were made safe, each day into the same thing. 47 praising God and enjoying the favor of all the people. And the Lord added to their number daily those who were being saved.