Try out the new BibleStudyTools.com. Click here!

Acts 20 NRS/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
New Revised Standard (NRS) New International Version (NIV)
1 After the uproar had ceased, Paul sent for the disciples; and after encouraging them and saying farewell, he left for Macedonia. 1 When the uproar had ended, Paul sent for the disciples and, after encouraging them, said good-by and set out for Macedonia.
2 When he had gone through those regions and had given the believers much encouragement, he came to Greece, 2 He traveled through that area, speaking many words of encouragement to the people, and finally arrived in Greece,
3 where he stayed for three months. He was about to set sail for Syria when a plot was made against him by the Jews, and so he decided to return through Macedonia. 3 where he stayed three months. Because the Jews made a plot against him just as he was about to sail for Syria, he decided to go back through Macedonia.
4 He was accompanied by Sopater son of Pyrrhus from Beroea, by Aristarchus and Secundus from Thessalonica, by Gaius from Derbe, and by Timothy, as well as by Tychicus and Trophimus from Asia. 4 He was accompanied by Sopater son of Pyrrhus from Berea, Aristarchus and Secundus from Thessalonica, Gaius from Derbe, Timothy also, and Tychicus and Trophimus from the province of Asia.
5 They went ahead and were waiting for us in Troas; 5 These men went on ahead and waited for us at Troas.
6 but we sailed from Philippi after the days of Unleavened Bread, and in five days we joined them in Troas, where we stayed for seven days. 6 But we sailed from Philippi after the Feast of Unleavened Bread, and five days later joined the others at Troas, where we stayed seven days.
7 On the first day of the week, when we met to break bread, Paul was holding a discussion with them; since he intended to leave the next day, he continued speaking until midnight. 7 On the first day of the week we came together to break bread. Paul spoke to the people and, because he intended to leave the next day, kept on talking until midnight.
8 There were many lamps in the room upstairs where we were meeting. 8 There were many lamps in the upstairs room where we were meeting.
9 A young man named Eutychus, who was sitting in the window, began to sink off into a deep sleep while Paul talked still longer. Overcome by sleep, he fell to the ground three floors below and was picked up dead. 9 Seated in a window was a young man named Eutychus, who was sinking into a deep sleep as Paul talked on and on. When he was sound asleep, he fell to the ground from the third story and was picked up dead.
10 But Paul went down, and bending over him took him in his arms, and said, "Do not be alarmed, for his life is in him." 10 Paul went down, threw himself on the young man and put his arms around him. "Don't be alarmed," he said. "He's alive!"
11 Then Paul went upstairs, and after he had broken bread and eaten, he continued to converse with them until dawn; then he left. 11 Then he went upstairs again and broke bread and ate. After talking until daylight, he left.
12 Meanwhile they had taken the boy away alive and were not a little comforted. 12 The people took the young man home alive and were greatly comforted.
13 We went ahead to the ship and set sail for Assos, intending to take Paul on board there; for he had made this arrangement, intending to go by land himself. 13 We went on ahead to the ship and sailed for Assos, where we were going to take Paul aboard. He had made this arrangement because he was going there on foot.
14 When he met us in Assos, we took him on board and went to Mitylene. 14 When he met us at Assos, we took him aboard and went on to Mitylene.
15 We sailed from there, and on the following day we arrived opposite Chios. The next day we touched at Samos, and the day after that we came to Miletus. 15 The next day we set sail from there and arrived off Kios. The day after that we crossed over to Samos, and on the following day arrived at Miletus.
16 For Paul had decided to sail past Ephesus, so that he might not have to spend time in Asia; he was eager to be in Jerusalem, if possible, on the day of Pentecost. 16 Paul had decided to sail past Ephesus to avoid spending time in the province of Asia, for he was in a hurry to reach Jerusalem, if possible, by the day of Pentecost.
17 From Miletus he sent a message to Ephesus, asking the elders of the church to meet him. 17 From Miletus, Paul sent to Ephesus for the elders of the church.
18 When they came to him, he said to them: "You yourselves know how I lived among you the entire time from the first day that I set foot in Asia, 18 When they arrived, he said to them: "You know how I lived the whole time I was with you, from the first day I came into the province of Asia.
19 serving the Lord with all humility and with tears, enduring the trials that came to me through the plots of the Jews. 19 I served the Lord with great humility and with tears, although I was severely tested by the plots of the Jews.
20 I did not shrink from doing anything helpful, proclaiming the message to you and teaching you publicly and from house to house, 20 You know that I have not hesitated to preach anything that would be helpful to you but have taught you publicly and from house to house.
21 as I testified to both Jews and Greeks about repentance toward God and faith toward our Lord Jesus. 21 I have declared to both Jews and Greeks that they must turn to God in repentance and have faith in our Lord Jesus.
22 And now, as a captive to the Spirit, I am on my way to Jerusalem, not knowing what will happen to me there, 22 "And now, compelled by the Spirit, I am going to Jerusalem, not knowing what will happen to me there.
23 except that the Holy Spirit testifies to me in every city that imprisonment and persecutions are waiting for me. 23 I only know that in every city the Holy Spirit warns me that prison and hardships are facing me.
24 But I do not count my life of any value to myself, if only I may finish my course and the ministry that I received from the Lord Jesus, to testify to the good news of God's grace. 24 However, I consider my life worth nothing to me, if only I may finish the race and complete the task the Lord Jesus has given me--the task of testifying to the gospel of God's grace.
25 "And now I know that none of you, among whom I have gone about proclaiming the kingdom, will ever see my face again. 25 "Now I know that none of you among whom I have gone about preaching the kingdom will ever see me again.
26 Therefore I declare to you this day that I am not responsible for the blood of any of you, 26 Therefore, I declare to you today that I am innocent of the blood of all men.
27 for I did not shrink from declaring to you the whole purpose of God. 27 For I have not hesitated to proclaim to you the whole will of God.
28 Keep watch over yourselves and over all the flock, of which the Holy Spirit has made you overseers, to shepherd the church of God that he obtained with the blood of his own Son. 28 Keep watch over yourselves and all the flock of which the Holy Spirit has made you overseers. Be shepherds of the church of God, which he bought with his own blood.
29 I know that after I have gone, savage wolves will come in among you, not sparing the flock. 29 I know that after I leave, savage wolves will come in among you and will not spare the flock.
30 Some even from your own group will come distorting the truth in order to entice the disciples to follow them. 30 Even from your own number men will arise and distort the truth in order to draw away disciples after them.
31 Therefore be alert, remembering that for three years I did not cease night or day to warn everyone with tears. 31 So be on your guard! Remember that for three years I never stopped warning each of you night and day with tears.
32 And now I commend you to God and to the message of his grace, a message that is able to build you up and to give you the inheritance among all who are sanctified. 32 "Now I commit you to God and to the word of his grace, which can build you up and give you an inheritance among all those who are sanctified.
33 I coveted no one's silver or gold or clothing. 33 I have not coveted anyone's silver or gold or clothing.
34 You know for yourselves that I worked with my own hands to support myself and my companions. 34 You yourselves know that these hands of mine have supplied my own needs and the needs of my companions.
35 In all this I have given you an example that by such work we must support the weak, remembering the words of the Lord Jesus, for he himself said, "It is more blessed to give than to receive.' " 35 In everything I did, I showed you that by this kind of hard work we must help the weak, remembering the words the Lord Jesus himself said: 'It is more blessed to give than to receive.' "
36 When he had finished speaking, he knelt down with them all and prayed. 36 When he had said this, he knelt down with all of them and prayed.
37 There was much weeping among them all; they embraced Paul and kissed him, 37 They all wept as they embraced him and kissed him.
38 grieving especially because of what he had said, that they would not see him again. Then they brought him to the ship. 38 What grieved them most was his statement that they would never see his face again. Then they accompanied him to the ship.