Acts 22 RSV/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
Revised Standard Version (RSV) New International Version (NIV)
1 "Brethren and fathers, hear the defense which I now make before you." 1 "Brothers and fathers, listen now to my defense."
2 And when they heard that he addressed them in the Hebrew language, they were the more quiet. And he said: 2 When they heard him speak to them in Aramaic, they became very quiet. Then Paul said:
3 "I am a Jew, born at Tarsus in Cili'cia, but brought up in this city at the feet of Gama'li-el, educated according to the strict manner of the law of our fathers, being zealous for God as you all are this day. 3 "I am a Jew, born in Tarsus of Cilicia, but brought up in this city. Under Gamaliel I was thoroughly trained in the law of our fathers and was just as zealous for God as any of you are today.
4 I persecuted this Way to the death, binding and delivering to prison both men and women, 4 I persecuted the followers of this Way to their death, arresting both men and women and throwing them into prison,
5 as the high priest and the whole council of elders bear me witness. From them I received letters to the brethren, and I journeyed to Damascus to take those also who were there and bring them in bonds to Jerusalem to be punished. 5 as also the high priest and all the Council can testify. I even obtained letters from them to their brothers in Damascus, and went there to bring these people as prisoners to Jerusalem to be punished.
6 "As I made my journey and drew near to Damascus, about noon a great light from heaven suddenly shone about me. 6 "About noon as I came near Damascus, suddenly a bright light from heaven flashed around me.
7 And I fell to the ground and heard a voice saying to me, 'Saul, Saul, why do you persecute me?' 7 I fell to the ground and heard a voice say to me, 'Saul! Saul! Why do you persecute me?'
8 And I answered, 'Who are you, Lord?' And he said to me, 'I am Jesus of Nazareth whom you are persecuting.' 8 " 'Who are you, Lord?' I asked. " 'I am Jesus of Nazareth, whom you are persecuting,' he replied.
9 Now those who were with me saw the light but did not hear the voice of the one who was speaking to me. 9 My companions saw the light, but they did not understand the voice of him who was speaking to me.
10 And I said, 'What shall I do, Lord?' And the Lord said to me, 'Rise, and go into Damascus, and there you will be told all that is appointed for you to do.' 10 " 'What shall I do, Lord?' I asked. " 'Get up,' the Lord said, 'and go into Damascus. There you will be told all that you have been assigned to do.'
11 And when I could not see because of the brightness of that light, I was led by the hand by those who were with me, and came into Damascus. 11 My companions led me by the hand into Damascus, because the brilliance of the light had blinded me.
12 "And one Anani'as, a devout man according to the law, well spoken of by all the Jews who lived there, 12 "A man named Ananias came to see me. He was a devout observer of the law and highly respected by all the Jews living there.
13 came to me, and standing by me said to me, 'Brother Saul, receive your sight.' And in that very hour I received my sight and saw him. 13 He stood beside me and said, 'Brother Saul, receive your sight!' And at that very moment I was able to see him.
14 And he said, 'The God of our fathers appointed you to know his will, to see the Just One and to hear a voice from his mouth; 14 "Then he said: 'The God of our fathers has chosen you to know his will and to see the Righteous One and to hear words from his mouth.
15 for you will be a witness for him to all men of what you have seen and heard. 15 You will be his witness to all men of what you have seen and heard.
16 And now why do you wait? Rise and be baptized, and wash away your sins, calling on his name.' 16 And now what are you waiting for? Get up, be baptized and wash your sins away, calling on his name.'
17 "When I had returned to Jerusalem and was praying in the temple, I fell into a trance 17 "When I returned to Jerusalem and was praying at the temple, I fell into a trance
18 and saw him saying to me, 'Make haste and get quickly out of Jerusalem, because they will not accept your testimony about me.' 18 and saw the Lord speaking. 'Quick!' he said to me. 'Leave Jerusalem immediately, because they will not accept your testimony about me.'
19 And I said, 'Lord, they themselves know that in every synagogue I imprisoned and beat those who believed in thee. 19 " 'Lord,' I replied, 'these men know that I went from one synagogue to another to imprison and beat those who believe in you.
20 And when the blood of Stephen thy witness was shed, I also was standing by and approving, and keeping the garments of those who killed him.' 20 And when the blood of your martyr Stephen was shed, I stood there giving my approval and guarding the clothes of those who were killing him.'
21 And he said to me, 'Depart; for I will send you far away to the Gentiles.'" 21 "Then the Lord said to me, 'Go; I will send you far away to the Gentiles.' "
22 Up to this word they listened to him; then they lifted up their voices and said, "Away with such a fellow from the earth! For he ought not to live." 22 The crowd listened to Paul until he said this. Then they raised their voices and shouted, "Rid the earth of him! He's not fit to live!"
23 And as they cried out and waved their garments and threw dust into the air, 23 As they were shouting and throwing off their cloaks and flinging dust into the air,
24 the tribune commanded him to be brought into the barracks, and ordered him to be examined by scourging, to find out why they shouted thus against him. 24 the commander ordered Paul to be taken into the barracks. He directed that he be flogged and questioned in order to find out why the people were shouting at him like this.
25 But when they had tied him up with the thongs, Paul said to the centurion who was standing by, "Is it lawful for you to scourge a man who is a Roman citizen, and uncondemned?" 25 As they stretched him out to flog him, Paul said to the centurion standing there, "Is it legal for you to flog a Roman citizen who hasn't even been found guilty?"
26 When the centurion heard that, he went to the tribune and said to him, "What are you about to do? For this man is a Roman citizen." 26 When the centurion heard this, he went to the commander and reported it. "What are you going to do?" he asked. "This man is a Roman citizen."
27 So the tribune came and said to him, "Tell me, are you a Roman citizen?" And he said, "Yes." 27 The commander went to Paul and asked, "Tell me, are you a Roman citizen?" "Yes, I am," he answered.
28 The tribune answered, "I bought this citizenship for a large sum." Paul said, "But I was born a citizen." 28 Then the commander said, "I had to pay a big price for my citizenship." "But I was born a citizen," Paul replied.
29 So those who were about to examine him withdrew from him instantly; and the tribune also was afraid, for he realized that Paul was a Roman citizen and that he had bound him. 29 Those who were about to question him withdrew immediately. The commander himself was alarmed when he realized that he had put Paul, a Roman citizen, in chains.
30 But on the morrow, desiring to know the real reason why the Jews accused him, he unbound him, and commanded the chief priests and all the council to meet, and he brought Paul down and set him before them. 30 The next day, since the commander wanted to find out exactly why Paul was being accused by the Jews, he released him and ordered the chief priests and all the Sanhedrin to assemble. Then he brought Paul and had him stand before them.