Try out the new BibleStudyTools.com. Click here!

Acts 9 ASV/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
American Standard Version (ASV) New International Version (NIV)
1 But Saul, yet breathing threatening and slaughter against the disciples of the Lord, went unto the high priest, 1 Meanwhile, Saul was still breathing out murderous threats against the Lord's disciples. He went to the high priest
2 and asked of him letters to Damascus unto the synagogues, that if he found any that were of the Way, whether men or women, he might bring them bound to Jerusalem. 2 and asked him for letters to the synagogues in Damascus, so that if he found any there who belonged to the Way, whether men or women, he might take them as prisoners to Jerusalem.
3 And as he journeyed, it came to pass that he drew nigh unto Damascus: and suddenly there shone round about him a light out of heaven: 3 As he neared Damascus on his journey, suddenly a light from heaven flashed around him.
4 and he fell upon the earth, and heard a voice saying unto him, Saul, Saul, why persecutest thou me? 4 He fell to the ground and heard a voice say to him, "Saul, Saul, why do you persecute me?"
5 And he said, Who art thou, Lord? And he [said], I am Jesus whom thou persecutest: 5 "Who are you, Lord?" Saul asked. "I am Jesus, whom you are persecuting," he replied.
6 but rise, and enter into the city, and it shall be told thee what thou must do. 6 "Now get up and go into the city, and you will be told what you must do."
7 And the men that journeyed with him stood speechless, hearing the voice, but beholding no man. 7 The men traveling with Saul stood there speechless; they heard the sound but did not see anyone.
8 And Saul arose from the earth; and when his eyes were opened, he saw nothing; and they led him by the hand, and brought him into Damascus. 8 Saul got up from the ground, but when he opened his eyes he could see nothing. So they led him by the hand into Damascus.
9 And he was three days without sight, and did neither eat nor drink. 9 For three days he was blind, and did not eat or drink anything.
10 Now there was a certain disciple at Damascus, named Ananias; and the Lord said unto him in a vision, Ananias. And he said, Behold, I [am here], Lord. 10 In Damascus there was a disciple named Ananias. The Lord called to him in a vision, "Ananias!" "Yes, Lord," he answered.
11 And the Lord [said] unto him, Arise, and go to the street which is called Straight, and inquire in the house of Judas for one named Saul, a man of Tarsus: for behold, he prayeth; 11 The Lord told him, "Go to the house of Judas on Straight Street and ask for a man from Tarsus named Saul, for he is praying.
12 and he hath seen a man named Ananias coming in, and laying his hands on him, that he might receive his sight. 12 In a vision he has seen a man named Ananias come and place his hands on him to restore his sight."
13 But Ananias answered, Lord, I have heard from many of this man, how much evil he did to thy saints at Jerusalem: 13 "Lord," Ananias answered, "I have heard many reports about this man and all the harm he has done to your saints in Jerusalem.
14 and here he hath authority from the chief priests to bind all that call upon thy name. 14 And he has come here with authority from the chief priests to arrest all who call on your name."
15 But the Lord said unto him, Go thy way: for he is a chosen vessel unto me, to bear my name before the Gentiles and kings, and the children of Israel: 15 But the Lord said to Ananias, "Go! This man is my chosen instrument to carry my name before the Gentiles and their kings and before the people of Israel.
16 for I will show him how many things he must suffer for my name's sake. 16 I will show him how much he must suffer for my name."
17 And Ananias departed, and entered into the house; and laying his hands on him said, Brother Saul, the Lord, [even] Jesus, who appeared unto thee in the way which thou camest, hath sent me, that thou mayest receive thy sight, and be filled with the Holy Spirit. 17 Then Ananias went to the house and entered it. Placing his hands on Saul, he said, "Brother Saul, the Lord--Jesus, who appeared to you on the road as you were coming here--has sent me so that you may see again and be filled with the Holy Spirit."
18 And straightway there fell from his eyes as it were scales, and he received his sight; and he arose and was baptized; 18 Immediately, something like scales fell from Saul's eyes, and he could see again. He got up and was baptized,
19 and he took food and was strengthened. And he was certain days with the disciples that were at Damascus. 19 and after taking some food, he regained his strength. Saul spent several days with the disciples in Damascus.
20 And straightway in the synagogues he proclaimed Jesus, that he is the Son of God. 20 At once he began to preach in the synagogues that Jesus is the Son of God.
21 And all that heard him were amazed, and said, Is not this he that in Jerusalem made havoc of them that called on this name? and he had come hither for this intent, that he might bring them bound before the chief priests. 21 All those who heard him were astonished and asked, "Isn't he the man who raised havoc in Jerusalem among those who call on this name? And hasn't he come here to take them as prisoners to the chief priests?"
22 But Saul increased the more in strength, and confounded the Jews that dwelt at Damascus, proving that this is the Christ. 22 Yet Saul grew more and more powerful and baffled the Jews living in Damascus by proving that Jesus is the Christ.
23 And when many days were fulfilled, the Jews took counsel together to kill him: 23 After many days had gone by, the Jews conspired to kill him,
24 but their plot became known to Saul. And they watched the gates also day and night that they might kill him: 24 but Saul learned of their plan. Day and night they kept close watch on the city gates in order to kill him.
25 but his disciples took him by night, and let him down through the wall, lowering him in a basket. 25 But his followers took him by night and lowered him in a basket through an opening in the wall.
26 And when he was come to Jerusalem, he assayed to join himself to the disciples: and they were all afraid of him, not believing that he was a disciple. 26 When he came to Jerusalem, he tried to join the disciples, but they were all afraid of him, not believing that he really was a disciple.
27 But Barnabas took him, and brought him to the apostles, and declared unto them how he had seen the Lord in the way, and that he had spoken to him, and how at Damascus he had preached boldly in the name of Jesus. 27 But Barnabas took him and brought him to the apostles. He told them how Saul on his journey had seen the Lord and that the Lord had spoken to him, and how in Damascus he had preached fearlessly in the name of Jesus.
28 And he was with them going in and going out at Jerusalem, 28 So Saul stayed with them and moved about freely in Jerusalem, speaking boldly in the name of the Lord.
29 preaching boldly in the name of the Lord: and he spake and disputed against the Grecian Jews; but they were seeking to kill him. 29 He talked and debated with the Grecian Jews, but they tried to kill him.
30 And when the brethren knew it, they brought him down to Caesarea, and sent him forth to Tarsus. 30 When the brothers learned of this, they took him down to Caesarea and sent him off to Tarsus.
31 So the church throughout all Judaea and Galilee and Samaria had peace, being edified; and, walking in the fear of the Lord and in the comfort of the Holy Spirit, was multiplied. 31 Then the church throughout Judea, Galilee and Samaria enjoyed a time of peace. It was strengthened; and encouraged by the Holy Spirit, it grew in numbers, living in the fear of the Lord.
32 And it came to pass, as Peter went throughout all parts, he came down also to the saints that dwelt at Lydda. 32 As Peter traveled about the country, he went to visit the saints in Lydda.
33 And there he found a certain man named Aeneas, who had kept his bed eight years; for he was palsied. 33 There he found a man named Aeneas, a paralytic who had been bedridden for eight years.
34 And Peter said unto him, Aeneas, Jesus Christ healeth thee: arise and make thy bed. And straightway he arose. 34 "Aeneas," Peter said to him, "Jesus Christ heals you. Get up and take care of your mat." Immediately Aeneas got up.
35 And all that dwelt at Lydda and in Sharon saw him, and they turned to the Lord. 35 All those who lived in Lydda and Sharon saw him and turned to the Lord.
36 Now there was at Joppa a certain disciple named Tabitha, which by interpretation is called Dorcas: this woman was full of good works and almsdeeds which she did. 36 In Joppa there was a disciple named Tabitha (which, when translated, is Dorcas ), who was always doing good and helping the poor.
37 And it came to pass in those days, that she fell sick, and died: and when they had washed her, they laid her in an upper chamber. 37 About that time she became sick and died, and her body was washed and placed in an upstairs room.
38 And as Lydda was nigh unto Joppa, the disciples, hearing that Peter was there, sent two men unto him, entreating him, Delay not to come on unto us. 38 Lydda was near Joppa; so when the disciples heard that Peter was in Lydda, they sent two men to him and urged him, "Please come at once!"
39 And Peter arose and went with them. And when he was come, they brought him into the upper chamber: and all the widows stood by him weeping, and showing the coats and garments which Dorcas made, while she was with them. 39 Peter went with them, and when he arrived he was taken upstairs to the room. All the widows stood around him, crying and showing him the robes and other clothing that Dorcas had made while she was still with them.
40 But Peter put them all forth, and kneeled down and prayed; and turning to the body, he said, Tabitha, arise. And she opened her eyes; and when she saw Peter, she sat up. 40 Peter sent them all out of the room; then he got down on his knees and prayed. Turning toward the dead woman, he said, "Tabitha, get up." She opened her eyes, and seeing Peter she sat up.
41 And he gave her his hand, and raised her up; and calling the saints and widows, he presented her alive. 41 He took her by the hand and helped her to her feet. Then he called the believers and the widows and presented her to them alive.
42 And it became known throughout all Joppa: and many believed on the Lord. 42 This became known all over Joppa, and many people believed in the Lord.
43 And it came to pass, that he abode many days in Joppa with one Simon a tanner. 43 Peter stayed in Joppa for some time with a tanner named Simon.