New Revised Standard NRS
New International Version NIV
9 When you come into the land that the Lord your God is giving you, you must not learn to imitate the abhorrent practices of those nations.
9
When you enter the land the LORD your God is giving you, do not learn to imitate the detestable ways of the nations there.
10 No one shall be found among you who makes a son or daughter pass through fire, or who practices divination, or is a soothsayer, or an augur, or a sorcerer,
10
Let no one be found among you who sacrifices their son or daughter in the fire, who practices divination or sorcery, interprets omens, engages in witchcraft,
11 or one who casts spells, or who consults ghosts or spirits, or who seeks oracles from the dead.
11
or casts spells, or who is a medium or spiritist or who consults the dead.
12 For whoever does these things is abhorrent to the Lord; it is because of such abhorrent practices that the Lord your God is driving them out before you.
12
Anyone who does these things is detestable to the LORD; because of these same detestable practices the LORD your God will drive out those nations before you.
13 You must remain completely loyal to the Lord your God.
13
You must be blameless before the LORD your God.
14 Although these nations that you are about to dispossess do give heed to soothsayers and diviners, as for you, the Lord your God does not permit you to do so.
14
The nations you will dispossess listen to those who practice sorcery or divination. But as for you, the LORD your God has not permitted you to do so.
15 The Lord your God will raise up for you a prophet like me from among your own people; you shall heed such a prophet.
15
The LORD your God will raise up for you a prophet like me from among you, from your fellow Israelites. You must listen to him.
16 This is what you requested of the Lord your God at Horeb on the day of the assembly when you said: "If I hear the voice of the Lord my God any more, or ever again see this great fire, I will die."
16
For this is what you asked of the LORD your God at Horeb on the day of the assembly when you said, “Let us not hear the voice of the LORD our God nor see this great fire anymore, or we will die.”
New Revised Standard Version Bible, copyright 1989, Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.
Scripture quoted by permission. Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®. NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica. All rights reserved worldwide.