Parallel Bible results for "Deuteronomy 28"

Deuteronomy 28

CJB

NIV

1 "If you listen closely to what ADONAI your God says, observing and obeying all his mitzvot which I am giving you today, ADONAI your God will raise you high above all the nations on earth;
1 If you fully obey the LORD your God and carefully follow all his commands I give you today, the LORD your God will set you high above all the nations on earth.
2 and all the following blessings will be yours in abundance -if you will do what ADONAI your God says:
2 All these blessings will come on you and accompany you if you obey the LORD your God:
3 "A blessing on you in the city, and a blessing on you in the countryside.
3 You will be blessed in the city and blessed in the country.
4 "A blessing on the fruit of your body, the fruit of your land and the fruit of your livestock - the young of your cattle and flocks.
4 The fruit of your womb will be blessed, and the crops of your land and the young of your livestock—the calves of your herds and the lambs of your flocks.
5 "A blessing on your grain-basket and kneading-bowl.
5 Your basket and your kneading trough will be blessed.
6 "A blessing on you when you go out, and a blessing on you when you come in.
6 You will be blessed when you come in and blessed when you go out.
7 "ADONAI will cause your enemies attacking you to be defeated before you; they will advance on you one way and flee before you seven ways.
7 The LORD will grant that the enemies who rise up against you will be defeated before you. They will come at you from one direction but flee from you in seven.
8 "ADONAI will order a blessing to be with you in your barns and in everything you undertake; he will bless you in the land ADONAI your God is giving you.
8 The LORD will send a blessing on your barns and on everything you put your hand to. The LORD your God will bless you in the land he is giving you.
9 "ADONAI will establish you as a people separated out for himself, as he has sworn to you - if you will observe the mitzvot of ADONAI your God and follow his ways.
9 The LORD will establish you as his holy people, as he promised you on oath, if you keep the commands of the LORD your God and walk in obedience to him.
10 Then all the peoples on earth will see that ADONAI's name, his presence, is with you; so that they will be afraid of you.
10 Then all the peoples on earth will see that you are called by the name of the LORD, and they will fear you.
11 "ADONAI will give you great abundance of good things - of the fruit of your body, the fruit of your livestock and the fruit of your land in the land ADONAI swore to your ancestors to give you.
11 The LORD will grant you abundant prosperity—in the fruit of your womb, the young of your livestock and the crops of your ground—in the land he swore to your ancestors to give you.
12 ADONAI will open for you his good treasure, the sky, to give your land its rain at the right seasons and to bless everything you undertake. You will lend to many nations and not borrow;
12 The LORD will open the heavens, the storehouse of his bounty, to send rain on your land in season and to bless all the work of your hands. You will lend to many nations but will borrow from none.
13 ADONAI will make you the head and not the tail; and you will be only above, never below - if you will listen to, observe and obey the mitzvot of ADONAI your God
13 The LORD will make you the head, not the tail. If you pay attention to the commands of the LORD your God that I give you this day and carefully follow them, you will always be at the top, never at the bottom.
14 and not turn away from any of the words I am ordering you today, neither to the right nor to the left, to follow after other gods and serve them.
14 Do not turn aside from any of the commands I give you today, to the right or to the left, following other gods and serving them.
15 "But if you refuse to pay attention to what ADONAI your God says, and do not observe and obey all his mitzvot and regulations which I am giving you today, then all the following curses will be yours in abundance:
15 However, if you do not obey the LORD your God and do not carefully follow all his commands and decrees I am giving you today, all these curses will come on you and overtake you:
16 "A curse on you in the city, and a curse on you in the countryside.
16 You will be cursed in the city and cursed in the country.
17 "A curse on your grain-basket and kneading-bowl.
17 Your basket and your kneading trough will be cursed.
18 "A curse on the fruit of your body, the fruit of your land and the young of your cattle and flocks.
18 The fruit of your womb will be cursed, and the crops of your land, and the calves of your herds and the lambs of your flocks.
19 "A curse on you when you come in, and a curse on you when you go out.
19 You will be cursed when you come in and cursed when you go out.
20 "ADONAI will send on you curses, disasters and frustration in everything you set out to do, until you are destroyed and quickly perish, because of your evil actions in abandoning me.
20 The LORD will send on you curses, confusion and rebuke in everything you put your hand to, until you are destroyed and come to sudden ruin because of the evil you have done in forsaking him.
21 "ADONAI will bring on you a plague that will stay with you until he has exterminated you from the land you are entering in order to take possession of it.
21 The LORD will plague you with diseases until he has destroyed you from the land you are entering to possess.
22 ADONAI will strike you down with wasting diseases, fever, inflammation, fiery heat, drought, blasting winds and mildew; and they will pursue you until you perish.
22 The LORD will strike you with wasting disease, with fever and inflammation, with scorching heat and drought, with blight and mildew, which will plague you until you perish.
23 "The sky over your head will be brass and the earth under you iron.
23 The sky over your head will be bronze, the ground beneath you iron.
24 ADONAI will turn the rain your land needs into powder and dust that will fall on you from the sky until you are destroyed.
24 The LORD will turn the rain of your country into dust and powder; it will come down from the skies until you are destroyed.
25 "ADONAI your God will cause you to be defeated before your enemies; you will advance on them one way and flee before them seven. You will become an object of horror to every kingdom on earth.
25 The LORD will cause you to be defeated before your enemies. You will come at them from one direction but flee from them in seven, and you will become a thing of horror to all the kingdoms on earth.
26 Your carcasses will become food for all the birds in the air and the wild animals, and there will be no one to scare them away.
26 Your carcasses will be food for all the birds and the wild animals, and there will be no one to frighten them away.
27 ADONAI will strike you down with the boils that broke out on the Egyptians, tumors, skin lesions and itching, all incurable.
27 The LORD will afflict you with the boils of Egypt and with tumors, festering sores and the itch, from which you cannot be cured.
28 ADONAI will strike you with insanity, blindness and utter confusion.
28 The LORD will afflict you with madness, blindness and confusion of mind.
29 You will grope about at noon like a blind person groping in the dark, unable to find your way. "You will be continually oppressed and robbed, and there will be no one to save you.
29 At midday you will grope about like a blind person in the dark. You will be unsuccessful in everything you do; day after day you will be oppressed and robbed, with no one to rescue you.
30 You will get engaged to a woman, but another man will marry her. You will build a house but not live in it. You will plant a vineyard but not use its fruit.
30 You will be pledged to be married to a woman, but another will take her and rape her. You will build a house, but you will not live in it. You will plant a vineyard, but you will not even begin to enjoy its fruit.
31 Your ox will be slaughtered before your eyes, but you won't eat any of its meat. Your donkey will be taken away from you by force as you watch, and you won't get it back. Your sheep will be given to your enemies, and there will be no one to help you.
31 Your ox will be slaughtered before your eyes, but you will eat none of it. Your donkey will be forcibly taken from you and will not be returned. Your sheep will be given to your enemies, and no one will rescue them.
32 Your sons and daughters will be handed over to another people; you will watch for them longingly all day but not see them; and there will be nothing you can do about it.
32 Your sons and daughters will be given to another nation, and you will wear out your eyes watching for them day after day, powerless to lift a hand.
33 A nation unknown to you will eat the fruit of your land and labor. Yes, you will be continually oppressed and crushed,
33 A people that you do not know will eat what your land and labor produce, and you will have nothing but cruel oppression all your days.
34 till you go crazy from what your eyes have to see.
34 The sights you see will drive you mad.
35 ADONAI will strike you down in the knees and legs with painful and incurable boils; they will spread from the sole of your foot to the crown of your head.
35 The LORD will afflict your knees and legs with painful boils that cannot be cured, spreading from the soles of your feet to the top of your head.
36 ADONAI will bring you and your king whom you have put over yourselves to a nation you have not known, neither you nor your ancestors; and there you will serve other gods made of wood and stone.
36 The LORD will drive you and the king you set over you to a nation unknown to you or your ancestors. There you will worship other gods, gods of wood and stone.
37 You will be so devastated as to become a proverb and a laughingstock among all the peoples to which ADONAI will drive you.
37 You will become a thing of horror, a byword and an object of ridicule among all the peoples where the LORD will drive you.
38 "You will carry much seed out to the field but gather little in, because locusts will devour it.
38 You will sow much seed in the field but you will harvest little, because locusts will devour it.
39 You will plant vineyards and dress them but neither drink the wine nor gather the grapes, because worms will eat them.
39 You will plant vineyards and cultivate them but you will not drink the wine or gather the grapes, because worms will eat them.
40 You will have olive trees throughout your territory but not anoint yourself with the oil, because your olives will fall off unripe.
40 You will have olive trees throughout your country but you will not use the oil, because the olives will drop off.
41 You will father sons and daughters, but they won't belong to you, because they will go into captivity.
41 You will have sons and daughters but you will not keep them, because they will go into captivity.
42 The bugs will inherit all your trees and the produce of your land.
42 Swarms of locusts will take over all your trees and the crops of your land.
43 "The foreigner living with you will rise higher and higher while you sink lower and lower.
43 The foreigners who reside among you will rise above you higher and higher, but you will sink lower and lower.
44 He will lend to you, but you will not lend to him; he will be the head and you the tail.
44 They will lend to you, but you will not lend to them. They will be the head, but you will be the tail.
45 "All these curses will come on you, pursuing you and overtaking you until you are destroyed, because you didn't pay attention to what ADONAI your God said, observing his mitzvot and regulations that he gave you.
45 All these curses will come on you. They will pursue you and overtake you until you are destroyed, because you did not obey the LORD your God and observe the commands and decrees he gave you.
46 These curses will be on you and your descendants as a sign and a wonder forever.
46 They will be a sign and a wonder to you and your descendants forever.
47 Because you didn't serve ADONAI your God with joy and gladness in your heart when you had such an abundance of everything;
47 Because you did not serve the LORD your God joyfully and gladly in the time of prosperity,
48 ADONAI will send your enemy against you; and you will serve him when you are hungry, thirsty, poorly clothed and lacking everything; he will put a yoke of iron on your neck until he destroys you.
48 therefore in hunger and thirst, in nakedness and dire poverty, you will serve the enemies the LORD sends against you. He will put an iron yoke on your neck until he has destroyed you.
49 Yes, ADONAI will bring against you a nation from far away that will swoop down on you from the end of the earth like a vulture, a nation whose language you don't understand,
49 The LORD will bring a nation against you from far away, from the ends of the earth, like an eagle swooping down, a nation whose language you will not understand,
50 a nation grim in appearance, whose people neither respect the old nor pity the young.
50 a fierce-looking nation without respect for the old or pity for the young.
51 They will devour the offspring of your livestock and the produce of your soil, until you have been destroyed. They will leave you without grain, wine, olive oil, or your young cattle and sheep - until they have caused you to perish.
51 They will devour the young of your livestock and the crops of your land until you are destroyed. They will leave you no grain, new wine or olive oil, nor any calves of your herds or lambs of your flocks until you are ruined.
52 They will besiege all your towns until your high, fortified walls, in which you trusted, collapse everywhere in your land, which ADONAI your God gave you.
52 They will lay siege to all the cities throughout your land until the high fortified walls in which you trust fall down. They will besiege all the cities throughout the land the LORD your God is giving you.
53 Then, because of the severity of the siege and distress that your enemies are inflicting on you, you will eat the offspring of your own body, the flesh of your own sons and daughters, whom ADONAI your God has given you.
53 Because of the suffering your enemy will inflict on you during the siege, you will eat the fruit of the womb, the flesh of the sons and daughters the LORD your God has given you.
54 Even the most gentle and sensitive man among you will be without pity for his brother, his beloved wife or his surviving children,
54 Even the most gentle and sensitive man among you will have no compassion on his own brother or the wife he loves or his surviving children,
55 to the degree that he will refuse to share with any of them the flesh of his children whom he is eating; because if he did, he would have nothing left for himself -in the severity of the siege and distress your enemies are inflicting on you in all your towns.
55 and he will not give to one of them any of the flesh of his children that he is eating. It will be all he has left because of the suffering your enemy will inflict on you during the siege of all your cities.
56 The most delicate and sensitive woman among you, so sensitive and delicate that she wouldn't think of touching the sole of her foot to the ground, will so begrudge her own beloved husband, son and daughter
56 The most gentle and sensitive woman among you—so sensitive and gentle that she would not venture to touch the ground with the sole of her foot—will begrudge the husband she loves and her own son or daughter
57 that she will secretly eat the afterbirth that comes out of her and even her own children as she bears them -so desperately hungry will she be in the severity of the siege and distress your enemies are inflicting on you in your towns.
57 the afterbirth from her womb and the children she bears. For in her dire need she intends to eat them secretly because of the suffering your enemy will inflict on you during the siege of your cities.
58 "If you will not observe and obey all the words of this Torah that are written in this book, so that you will fear this glorious and awesome name, ADONAI your God;
58 If you do not carefully follow all the words of this law, which are written in this book, and do not revere this glorious and awesome name—the LORD your God—
59 then ADONAI will strike down you and your descendants with extraordinary plagues and severe sicknesses that go on and on.
59 the LORD will send fearful plagues on you and your descendants, harsh and prolonged disasters, and severe and lingering illnesses.
60 He will bring back upon you all the diseases the Egyptians had, which you were in dread of; and they will cling to you.
60 He will bring on you all the diseases of Egypt that you dreaded, and they will cling to you.
61 Not only that, but ADONAI will bring upon you all the sicknesses and plagues that are not written in this book of the Torah - until you are destroyed.
61 The LORD will also bring on you every kind of sickness and disaster not recorded in this Book of the Law, until you are destroyed.
62 You will be left few in number, whereas you were once as numerous as the stars in the sky -because you did not pay attention to the voice of ADONAI your God.
62 You who were as numerous as the stars in the sky will be left but few in number, because you did not obey the LORD your God.
63 "Thus it will come about that just as once ADONAI took joy in seeking to do you good and increase your numbers, so now ADONAI will take joy in causing you to perish and be destroyed, and you will be plucked off the land you are entering in order to take possession of it.
63 Just as it pleased the LORD to make you prosper and increase in number, so it will please him to ruin and destroy you. You will be uprooted from the land you are entering to possess.
64 ADONAI will scatter you among all peoples from one end of the earth to the other, and there you will serve other gods, made of wood and stone, which neither you nor your ancestors have known.
64 Then the LORD will scatter you among all nations, from one end of the earth to the other. There you will worship other gods—gods of wood and stone, which neither you nor your ancestors have known.
65 Among these nations you will not find repose, and there will be no rest for the sole of your foot; rather ADONAI will give you there anguish of heart, dimness of eyes and apathy of spirit.
65 Among those nations you will find no repose, no resting place for the sole of your foot. There the LORD will give you an anxious mind, eyes weary with longing, and a despairing heart.
66 Your life will hang in doubt before you; you will be afraid night and day and have no assurance that you will stay alive.
66 You will live in constant suspense, filled with dread both night and day, never sure of your life.
67 In the morning you will say, 'Oh, how I wish it were evening!' and in the evening you will say, 'Oh, how I wish it were morning!'-because of the fear overwhelming your heart and the sights your eyes will see.
67 In the morning you will say, “If only it were evening!” and in the evening, “If only it were morning!”—because of the terror that will fill your hearts and the sights that your eyes will see.
68 Finally, ADONAI will bring you back in ships to Egypt, the place of which I said to you, 'You will never ever see it again'; and there you will try to sell yourselves as slaves to your enemies, but no one will buy you."
68 The LORD will send you back in ships to Egypt on a journey I said you should never make again. There you will offer yourselves for sale to your enemies as male and female slaves, but no one will buy you.
Complete Jewish Bible Copyright 1998 by David H. Stern. Published by Jewish New Testament Publications, Inc. All rights reserved. Used by permission.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.