Try out the new BibleStudyTools.com. Click here!

Deuteronomy 30 WYC/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
Wycliffe (WYC) New International Version (NIV)
1 Therefore when all these come upon thee, blessing either cursing, which I have set forth in thy sight, and if thou art led by repentance of thine heart among all folks, into which thy Lord God hath scattered thee, (And so when all these things have come upon thee, the blessing and the curse which I have set forth before thee, if thou art led by the repentance of thy heart, when thou be among all the nations into which the Lord thy God hath scattered thee,) 1 When all these blessings and curses I have set before you come upon you and you take them to heart wherever the LORD your God disperses you among the nations,
2 and if thou turnest again to him, and obeyest to his behests, as I have commanded to thee today, with thy sons, in all thine heart, and in all thy soul, (and if thou, and thy sons and thy daughters, turn back to him, and obey his commands, as I have commanded thee today, with all thy heart, and with all thy soul,) 2 and when you and your children return to the LORD your God and obey him with all your heart and with all your soul according to everything I command you today,
3 thy Lord God shall lead thee again from thy captivity, and shall have mercy on thee, and again he shall gather thee from all peoples, into which he hath scattered thee before. (then the Lord thy God shall have mercy on thee, and he shall bring thee back from thy captivity, yea, he shall gather thee again from all the peoples into whom he hath scattered thee.) 3 then the LORD your God will restore your fortunes and have compassion on you and gather you again from all the nations where he scattered you.
4 If thou art scattered to the ends of heaven, from thence thy Lord God shall draw thee; (Even if thou art scattered unto the ends of the heavens, the Lord thy God shall gather thee back from there;) 4 Even if you have been banished to the most distant land under the heavens, from there the LORD your God will gather you and bring you back.
5 and he shall take thee, and bring thee into the land which thy fathers wielded (and he shall bring thee back to the land which thy fathers possessed); and thou shalt hold it, (or possess it,) and he shall bless thee, and shall make thee to be of more number than thy fathers were. 5 He will bring you to the land that belonged to your fathers, and you will take possession of it. He will make you more prosperous and numerous than your fathers.
6 Thy Lord God shall circumcise thine heart, and the heart of thy seed, that thou love thy Lord God in all thine heart, and in all thy soul, and thou mayest live. (The Lord thy God shall circumcise thy hearts, and the hearts of thy descendants, so that thou shalt love the Lord thy God with all thy heart, and with all thy soul, and that thou mayest live.) 6 The LORD your God will circumcise your hearts and the hearts of your descendants, so that you may love him with all your heart and with all your soul, and live.
7 Forsooth the Lord shall turn all these cursings on thine enemies, and on them that hate thee, and pursue thee. 7 The LORD your God will put all these curses on your enemies who hate and persecute you.
8 Soothly thou shalt turn again, and shalt hear the voice of thy Lord God, and shalt do all the behests which I command to thee today; (And thou shalt return, and hear the voice of the Lord thy God, and shalt do all the commands which I command to thee today;) 8 You will again obey the LORD and follow all his commands I am giving you today.
9 and thy Lord God shall make thee to be plenteous, in all the works of thine hands, in the children of thy womb, and in the fruit of thy beasts, and in (the) abundance of thy land, and in (the) largeness of all things. For the Lord shall turn again, that he have joy upon thee in all goods, as he joyed in thy fathers (For the Lord shall again have joy over thee, and shall be good to thee, as he had joy over thy fathers); 9 Then the LORD your God will make you most prosperous in all the work of your hands and in the fruit of your womb, the young of your livestock and the crops of your land. The LORD will again delight in you and make you prosperous, just as he delighted in your fathers,
10 if nevertheless thou hearest the voice of thy Lord God, and keepest his behests and his ceremonies, that be written in this (book of the) law, and if thou turn again to thy Lord God in all thine heart, and in all thy soul. (if nevertheless thou hearest the voice of the Lord thy God, and obey his commandments and his statutes, that be written in this Book of the Law, and if thou return to the Lord thy God with all thy heart, and with all thy soul.) 10 if you obey the LORD your God and keep his commands and decrees that are written in this Book of the Law and turn to the LORD your God with all your heart and with all your soul.
11 This commandment which I command to thee today, is not (too far) above thee, neither it is set far from thee (nor is it set too far away from thee), 11 Now what I am commanding you today is not too difficult for you or beyond your reach.
12 neither it is set in heaven, that thou say, Who of us may go up to heaven, that he bring it to us, and we hear it, and fulfill it in work? (nor is it set in the heavens, so that thou sayest, Who shall go up to the heavens for us, and bring it down, so that we can hear it, and fulfill it with our deeds?) 12 It is not up in heaven, so that you have to ask, "Who will ascend into heaven to get it and proclaim it to us so we may obey it?"
13 neither it is set beyond the sea, that thou complain, and say, Who of us may pass over the sea, and bring it hither to us, that we may hear, and do that that is commanded to us? (nor is it set beyond the sea, so that thou can complain, and say, Who of us shall cross over the sea, and bring it back here to us, so that we can hear it, and do what is commanded to us?) 13 Nor is it beyond the sea, so that you have to ask, "Who will cross the sea to get it and proclaim it to us so we may obey it?"
14 But the word is full nigh thee, in thy mouth, and in thine heart, that thou do it. (But the word is very near to thee, yea, it is in thy mouth, and in thy heart, so that thou can do it.) 14 No, the word is very near you; it is in your mouth and in your heart so you may obey it.
15 Behold thou, that today I have set forth in thy sight life and good, and, on the contrary, death and evil; 15 See, I set before you today life and prosperity, death and destruction.
16 that thou love thy Lord God, and go in his ways, and keep his behests, and his ceremonies, and his dooms; and that thou live, and he multiply thee, and bless thee in the land to which thou shalt enter to wield. (so that thou can love the Lord thy God, and go in all his ways, and obey his commandments, and his statutes, and his laws, or his judgements; and so that thou shalt live, and that he multiply thee, and bless thee in the land to which thou shalt enter to take.) 16 For I command you today to love the LORD your God, to walk in his ways, and to keep his commands, decrees and laws; then you will live and increase, and the LORD your God will bless you in the land you are entering to possess.
17 But if thine heart is turned away, and thou wilt not hear, and thou art deceived by error, and worshippest alien gods, and servest them, (But if thy heart is turned away, and thou wilt not listen, and obey, and thou art deceived by error, and worshippest foreign, or other, gods, and servest them,) 17 But if your heart turns away and you are not obedient, and if you are drawn away to bow down to other gods and worship them,
18 I before-say to thee today, that thou shalt perish, and thou shalt dwell little time in the land, to which thou shalt enter to wield, when thou shalt pass (the) Jordan. (I say to thee today, before the time, or ahead of time, that thou shalt die, and thou shalt live only a short time in the land, which thou shalt enter to take, when thou shalt cross over the Jordan River.) 18 I declare to you this day that you will certainly be destroyed. You will not live long in the land you are crossing the Jordan to enter and possess.
19 I call today heaven and earth to witness, that is, angels and men, that I have set forth to you life and death, good and evil, blessing and cursing; therefore choose thou life, that both thou live and thy seed, (I call heaven and earth, that is, the angels and men, to witness today, that I have set forth before you life and death, good and evil, blessing and curses; and so choose thou life, so that both thou and thy descendants shall live,) 19 This day I call heaven and earth as witnesses against you that I have set before you life and death, blessings and curses. Now choose life, so that you and your children may live
20 and that thou love thy Lord God, and obey to his voice, and cleave to him, for he is thy life, and the length of thy days; that thou dwell in the land, for which the Lord swore to thy fathers, Abraham, Isaac, and Jacob, that he should give it to them. (and that thou love the Lord thy God, and obey his voice, and cleave to him, for he is thy life, and the length of thy days; and so that thou can live in the land which the Lord swore to thy fathers, Abraham, Isaac, and Jacob, that he would give them.) 20 and that you may love the LORD your God, listen to his voice, and hold fast to him. For the LORD is your life, and he will give you many years in the land he swore to give to your fathers, Abraham, Isaac and Jacob.