Try out the new BibleStudyTools.com. Click here!

Deuteronomy 5 WYC/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
Wycliffe (WYC) New International Version (NIV)
1 And Moses called all Israel, and said to him, Hear, thou Israel, the ceremonies and dooms, which I speak today in your ears; learn ye them, and fulfilleth in deed. (And Moses called all the Israelites, and said to them, Hear, O Israel, the statutes and laws, or judgements, which I speak today in your ears; learn ye them, and do ye them.) 1 Moses summoned all Israel and said: Hear, O Israel, the decrees and laws I declare in your hearing today. Learn them and be sure to follow them.
2 Our Lord God made a bond of peace with us in Horeb; (The Lord our God made a covenant with us at Mount Sinai;) 2 The LORD our God made a covenant with us at Horeb.
3 he made not covenant with our fathers, but with us that be present, and live. (he did not make the covenant with our fathers, but with us who be alive, and present here today.) 3 It was not with our fathers that the LORD made this covenant, but with us, with all of us who are alive here today.
4 Face to face he spake to us in the hill, from the midst of the fire. (Face to face he spoke to you on the mountain, from the midst of the fire.) 4 The LORD spoke to you face to face out of the fire on the mountain.
5 I was (a) reconciler and a mediator betwixt God and you in that time, that I should tell to you his words, for ye dreaded the fire, and ye went not up into the hill. And he said, (I was a reconciler and a mediator between God and you at that time, to tell you his words, for ye feared the fire, and ye would not go up the mountain. And he said,) 5 (At that time I stood between the LORD and you to declare to you the word of the LORD, because you were afraid of the fire and did not go up the mountain.) And he said:
6 I am thy Lord God, that led thee out of the land of Egypt, from the house of servage. (I am the Lord thy God, who led thee out of the land of Egypt, from the house of servitude, or of slavery.) 6 "I am the LORD your God, who brought you out of Egypt, out of the land of slavery.
7 Thou shalt not have alien Gods in my sight. (Thou shalt not have any foreign, or other, gods before me.) 7 "You shall have no other gods before me.
8 Thou shalt not make to thee a graven image, neither a likeness of all things that be in heaven above, and that be in earth beneath, and that be in waters under (the) earth; (Thou shalt not make a carved image, or an idol, for thyself, nor a likeness of anything that be in the heavens above, or on the earth beneath, or in the waters under the earth;) 8 "You shall not make for yourself an idol in the form of anything in heaven above or on the earth beneath or in the waters below.
9 thou shalt not praise them, nor worship them; for I am thy Lord God, a jealous God; and I yield the wickedness of (the) fathers into the sons, into the third and the fourth generation to them that hate me (and I put the punishment of the fathers upon the children, into the third and the fourth generations of those who hate me), 9 You shall not bow down to them or worship them; for I, the LORD your God, am a jealous God, punishing the children for the sin of the fathers to the third and fourth generation of those who hate me,
10 and I do mercy into many thousands to them that love me, and keep my behests. (but I do mercy to the many thousands who love me, and keep my commandments.) 10 but showing love to a thousand [ generations] of those who love me and keep my commandments.
11 Thou shalt not mis-take the name of thy Lord God in vain, for he shall not be unpunished, that taketh the name of God in a vain thing. (Thou shalt not take the name of the Lord thy God in vain, for no one shall go unpunished, who taketh the name of God in vain.) 11 "You shall not misuse the name of the LORD your God, for the LORD will not hold anyone guiltless who misuses his name.
12 Keep thou the sabbath day that thou hallow it, as thy Lord God commanded to thee. (Keep thou the sabbath day holy, as the Lord thy God commanded thee.) 12 "Observe the Sabbath day by keeping it holy, as the LORD your God has commanded you.
13 In six days thou shalt work, and do all thy works; 13 Six days you shall labor and do all your work,
14 the seventh day is the day of sabbath, that is, the rest of thy Lord God. Thou shalt not do therein anything of work; thou, and thy son, and thy daughter, thy servant, and thine handmaid, and thine ox, and thine ass, and all thy work beasts, and the pilgrim that is within thy gates; that thy servant rest and thine handmaid, as also thou. (the seventh day is the day of sabbath, that is, the rest of the Lord thy God. Thou shalt not do any work on it; thou, and thy son, and thy daughter, thy slave, and thy slave-girl, and thy ox, and thy donkey, and all thy work beasts, and the foreigner, or the stranger, who is within thy gates; so that thy slave and thy slave-girl can rest, as thou doeth.) 14 but the seventh day is a Sabbath to the LORD your God. On it you shall not do any work, neither you, nor your son or daughter, nor your manservant or maidservant, nor your ox, your donkey or any of your animals, nor the alien within your gates, so that your manservant and maidservant may rest, as you do.
15 Have mind, that also thyself servedest in Egypt, and thy Lord God led thee out from thence, in a strong hand, and in an arm stretched forth (Remember, that thou were slaves in Egypt, and that the Lord thy God led thee out from there, with a strong hand, and an outstretched arm); therefore he commanded to thee, that thou shouldest keep the sabbath day. 15 Remember that you were slaves in Egypt and that the LORD your God brought you out of there with a mighty hand and an outstretched arm. Therefore the LORD your God has commanded you to observe the Sabbath day.
16 Honour thy father and thy mother, as thy Lord God commanded to thee, that thou live in long time, and that it be well to thee, in the land which thy Lord God shall give to thee. (Honour thy father and thy mother, as the Lord thy God commanded thee, so that thou live a long time, and that it be well with thee, in the land which the Lord thy God shall give thee.) 16 "Honor your father and your mother, as the LORD your God has commanded you, so that you may live long and that it may go well with you in the land the LORD your God is giving you.
17 Thou shalt not slay. (Thou shalt not kill.) 17 "You shall not murder.
18 Thou shalt not do lechery. 18 "You shall not commit adultery.
19 Thou shalt not do theft. 19 "You shall not steal.
20 Thou shalt not speak false witnessing against thy neighbour. 20 "You shall not give false testimony against your neighbor.
21 Thou shalt not covet thy neighbour's wife, nor his house, nor his field, nor his servant, nor his handmaid, nor his ox, nor ass, and all things, that is, nothing of all the things, that be his. (Thou shalt not covet thy neighbour's wife, nor his house, nor his field, nor his slave, nor his slave-girl, nor his ox, nor his donkey, nor anything that be his.) 21 "You shall not covet your neighbor's wife. You shall not set your desire on your neighbor's house or land, his manservant or maidservant, his ox or donkey, or anything that belongs to your neighbor."
22 The Lord spake these words to all your multitude, in the hill, from the midst of the fire, and of the cloud, and of the mist, with great voice, and he added to (it) nothing more; and he wrote those words in two tables of stone, which he gave to me. (The Lord spoke these words to all the multitude of you, on the mountain, from the midst of the fire, and of the cloud, and of the mist, with a great voice, and he added nothing more to it; and he wrote those words on two stone tablets, which he gave to me.) 22 These are the commandments the LORD proclaimed in a loud voice to your whole assembly there on the mountain from out of the fire, the cloud and the deep darkness; and he added nothing more. Then he wrote them on two stone tablets and gave them to me.
23 And after that ye heard the voice from the midst of the darknesses, and ye saw the hill burn, all ye princes of the lineages, and the greater men in birth, nighed to me, (And after that ye heard the voice from the midst of the darkness, and ye saw the mountain burning with fire, all ye leaders of the tribes, and the men of great age, that is, the elders, came to me,) 23 When you heard the voice out of the darkness, while the mountain was ablaze with fire, all the leading men of your tribes and your elders came to me.
24 and ye said, Lo! our Lord God hath showed to us his majesty and greatness; we heard his voice from [the] midst of the fire, and we have proved today that a man liveth, God speaking with man. (and ye said, Lo! the Lord our God hath shown us his majesty and his greatness; we heard his voice from the midst of the fire, and we have proven today that a person can live, even after God hath spoken with him.) 24 And you said, "The LORD our God has shown us his glory and his majesty, and we have heard his voice from the fire. Today we have seen that a man can live even if God speaks with him.
25 Why therefore shall we die, and shall this greatest fire devour us? For if we hear more the voice of our Lord God, we shall die. (And so why should we risk death again? for this great fire shall devour us! Yea, if we hear the voice of the Lord our God again, surely we shall all die!) 25 But now, why should we die? This great fire will consume us, and we will die if we hear the voice of the LORD our God any longer.
26 What is each man, that he hear the voice of God living, that speaketh from [the] midst of the fire, as we have heard, and that he may live? (For what person hath ever heard the voice of the living God, speaking from the midst of the fire, as we have, and still lived to tell about it?) 26 For what mortal man has ever heard the voice of the living God speaking out of fire, as we have, and survived?
27 Rather nigh thou, and hear thou all things which our Lord God shall say to thee; and thou shalt speak to us, and we shall hear, and do those words. (Instead, thou go near, and listen thou to all the things that the Lord our God shall say to thee; and thou shalt tell us, and we shall hear, and do those things.) 27 Go near and listen to all that the LORD our God says. Then tell us whatever the LORD our God tells you. We will listen and obey."
28 And when the Lord had heard this, he said to me, I have heard the voice of the words of this people, which they have spoken to thee; they have spoken well all things. (And when the Lord had heard this, he said to me, I have heard the words of these people, that they have spoken to thee; and they have spoken all things well.) 28 The LORD heard you when you spoke to me and the LORD said to me, "I have heard what this people said to you. Everything they said was good.
29 Who shall give that they have such soul, that they dread me, and keep all my commandments in all time, that it be well to them, and to the sons of them, [into] without end? (O that they would have such a soul, that they would fear me at all times/that they would revere me at all times, and obey all my commandments, so that it would be well with them, and with their children, forevermore!) 29 Oh, that their hearts would be inclined to fear me and keep all my commands always, so that it might go well with them and their children forever!
30 Go thou, and say to them, Turn ye again into your tents. (Go thou, and say to them, Return ye to your tents.) 30 "Go, tell them to return to their tents.
31 Soothly stand thou here with me, and I shall speak to thee all [the] commandments, and ceremonies, and dooms, which thou shalt teach them, that they do those in the land which I shall give to them into possession. (But thou stand here with me, and I shall tell thee all the commandments, and statutes, and laws, or judgements, which thou shalt teach them, so that they can do them in the land which I shall give them for a possession.) 31 But you stay here with me so that I may give you all the commands, decrees and laws you are to teach them to follow in the land I am giving them to possess."
32 Therefore keep ye (And so obey ye), and do ye those things, which the Lord God hath commanded to you; ye shall not bow away, neither to the right side, nor to the left side, 32 So be careful to do what the LORD your God has commanded you; do not turn aside to the right or to the left.
33 but ye shall go by the way which your Lord God commanded, that ye live, and that it be well to you (so that ye can live, and it shall be well with you), and that your days be lengthened in the land of your possession. 33 Walk in all the way that the LORD your God has commanded you, so that you may live and prosper and prolong your days in the land that you will possess.