Ecclesiastes 3 NLT/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
New Living Translation (NLT) New International Version (NIV)
1 There is a time for everything, a season for every activity under heaven. 1 There is a time for everything, and a season for every activity under heaven:
2 A time to be born and a time to die. A time to plant and a time to harvest. 2 a time to be born and a time to die, a time to plant and a time to uproot,
3 A time to kill and a time to heal. A time to tear down and a time to rebuild. 3 a time to kill and a time to heal, a time to tear down and a time to build,
4 A time to cry and a time to laugh. A time to grieve and a time to dance. 4 a time to weep and a time to laugh, a time to mourn and a time to dance,
5 A time to scatter stones and a time to gather stones. A time to embrace and a time to turn away. 5 a time to scatter stones and a time to gather them, a time to embrace and a time to refrain,
6 A time to search and a time to lose. A time to keep and a time to throw away. 6 a time to search and a time to give up, a time to keep and a time to throw away,
7 A time to tear and a time to mend. A time to be quiet and a time to speak up. 7 a time to tear and a time to mend, a time to be silent and a time to speak,
8 A time to love and a time to hate. A time for war and a time for peace. 8 a time to love and a time to hate, a time for war and a time for peace.
9 What do people really get for all their hard work? 9 What does the worker gain from his toil?
10 I have thought about this in connection with the various kinds of work God has given people to do. 10 I have seen the burden God has laid on men.
11 God has made everything beautiful for its own time. He has planted eternity in the human heart, but even so, people cannot see the whole scope of God's work from beginning to end. 11 He has made everything beautiful in its time. He has also set eternity in the hearts of men; yet they cannot fathom what God has done from beginning to end.
12 So I concluded that there is nothing better for people than to be happy and to enjoy themselves as long as they can. 12 I know that there is nothing better for men than to be happy and do good while they live.
13 And people should eat and drink and enjoy the fruits of their labor, for these are gifts from God. 13 That everyone may eat and drink, and find satisfaction in all his toil--this is the gift of God.
14 And I know that whatever God does is final. Nothing can be added to it or taken from it. God's purpose in this is that people should fear him. 14 I know that everything God does will endure forever; nothing can be added to it and nothing taken from it. God does it so that men will revere him.
15 Whatever exists today and whatever will exist in the future has already existed in the past. For God calls each event back in its turn. 15 Whatever is has already been, and what will be has been before; and God will call the past to account.
16 I also noticed that throughout the world there is evil in the courtroom. Yes, even the courts of law are corrupt! 16 And I saw something else under the sun: In the place of judgment--wickedness was there, in the place of justice--wickedness was there.
17 I said to myself, "In due season God will judge everyone, both good and bad, for all their deeds." 17 I thought in my heart, "God will bring to judgment both the righteous and the wicked, for there will be a time for every activity, a time for every deed."
18 Then I realized that God allows people to continue in their sinful ways so he can test them. That way, they can see for themselves that they are no better than animals. 18 I also thought, "As for men, God tests them so that they may see that they are like the animals.
19 For humans and animals both breathe the same air, and both die. So people have no real advantage over the animals. How meaningless! 19 Man's fate is like that of the animals; the same fate awaits them both: As one dies, so dies the other. All have the same breath; man has no advantage over the animal. Everything is meaningless.
20 Both go to the same place -- the dust from which they came and to which they must return. 20 All go to the same place; all come from dust, and to dust all return.
21 For who can prove that the human spirit goes upward and the spirit of animals goes downward into the earth? 21 Who knows if the spirit of man rises upward and if the spirit of the animal goes down into the earth?"
22 So I saw that there is nothing better for people than to be happy in their work. That is why they are here! No one will bring them back from death to enjoy life in the future. 22 So I saw that there is nothing better for a man than to enjoy his work, because that is his lot. For who can bring him to see what will happen after him?