Exodus 23 GW/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
GOD'S WORD Translation (GW) New International Version (NIV)
1 [The LORD continued,] "Never spread false rumors. Don't join forces with wicked people by giving false testimony. 1 "Do not spread false reports. Do not help a wicked man by being a malicious witness.
2 Never follow a crowd in doing wrong. When you testify in court, don't side with the majority to pervert justice. 2 "Do not follow the crowd in doing wrong. When you give testimony in a lawsuit, do not pervert justice by siding with the crowd,
3 Never give special favors to poor people in court. 3 and do not show favoritism to a poor man in his lawsuit.
4 "Whenever you come across your enemy's ox or donkey wandering loose, be sure to take it back to him 4 "If you come across your enemy's ox or donkey wandering off, be sure to take it back to him.#cr
5 Whenever you see that the donkey of someone who hates you has collapsed under its load, don't leave it there. Be sure to help him with his animal. 5 If you see the donkey of someone who hates you fallen down under its load, do not leave it there; be sure you help him with it.
6 "Never deny justice to poor people in court. 6 "Do not deny justice to your poor people in their lawsuits.
7 Avoid telling lies. Don't kill innocent or honest people, because I will never declare guilty people innocent. 7 Have nothing to do with a false charge and do not put an innocent or honest person to death, for I will not acquit the guilty.
8 Never take a bribe, because bribes blind those who can see and deny justice to those who are in the right. 8 "Do not accept a bribe, for a bribe blinds those who see and twists the words of the righteous.
9 "Never oppress foreigners. You know what it's like to be foreigners because you were foreigners living in Egypt. 9 "Do not oppress an alien; you yourselves know how it feels to be aliens, because you were aliens in Egypt.
10 "For six years you may plant crops in your fields and harvest them, 10 "For six years you are to sow your fields and harvest the crops,
11 but in the seventh year you must leave the land unplowed and unused. In that way the poor among your people will have food to eat, and wild animals may eat what the poor people leave. You must do the same with your vineyards and olive groves. 11 but during the seventh year let the land lie unplowed and unused. Then the poor among your people may get food from it, and the wild animals may eat what they leave. Do the same with your vineyard and your olive grove.
12 "For six days you will do your work, but on the seventh day you must not work. Then your ox and donkey can rest. The slaves born in your household and foreigners will also be refreshed. 12 "Six days do your work, but on the seventh day do not work, so that your ox and your donkey may rest and the slave born in your household, and the alien as well, may be refreshed.
13 "Be careful [to do] everything I told you. "Never mention the names of other gods or let them be heard on your lips. 13 "Be careful to do everything I have said to you. Do not invoke the names of other gods; do not let them be heard on your lips.
14 "Three times a year you must celebrate a pilgrimage festival in my honor 14 "Three times a year you are to celebrate a festival to me
15 "Celebrate the Festival of Unleavened Bread: For seven days you must eat unleavened bread, as I commanded you. Do this at the appointed time in the month of Abib, because that was when you left Egypt. No one may come into my presence without an offering. 15 "Celebrate the Feast of Unleavened Bread; for seven days eat bread made without yeast, as I commanded you. Do this at the appointed time in the month of Abib, for in that month you came out of Egypt. "No one is to appear before me empty-handed.
16 "Celebrate the Festival of the Harvest with the first produce harvested from whatever you plant in your fields. "Celebrate the Festival of the Final Harvest at the end of the year when you harvest your crops from the fields. 16 "Celebrate the Feast of Harvest with the firstfruits of the crops you sow in your field. "Celebrate the Feast of Ingathering at the end of the year, when you gather in your crops from the field.
17 "These are the three times each year that all your men must come into the presence of the Master, the LORD. 17 "Three times a year all the men are to appear before the Sovereign LORD.
18 "Never offer the blood of a sacrifice to me at the same time you offer anything containing yeast. The fat sacrificed at my festivals should never be left over in the morning. 18 "Do not offer the blood of a sacrifice to me along with anything containing yeast. "The fat of my festival offerings must not be kept until morning.
19 "You must bring the best of the first produce harvested from your soil to the house of the LORD your God. "Never cook a young goat in its mother's milk 19 "Bring the best of the firstfruits of your soil to the house of the LORD your God. "Do not cook a young goat in its mother's milk.
20 "I'm going to send a Messenger in front of you to protect you on your trip and bring you to the place I have prepared. 20 "See, I am sending an angel ahead of you to guard you along the way and to bring you to the place I have prepared.
21 Pay attention to him, and listen to him. Don't defy him, because he will not forgive your disobedience. He is acting on my authority 21 Pay attention to him and listen to what he says. Do not rebel against him; he will not forgive your rebellion, since my Name is in him
22 But if you will listen to him and do everything I say, then I will be an enemy to your enemies and an opponent to your opponents. 22 If you listen carefully to what he says and do all that I say, I will be an enemy to your enemies and will oppose those who oppose you.
23 "My Messenger will go ahead of you and will bring you to [the land of] the Amorites, Hittites, Perizzites, Canaanites, Hivites, and Jebusites. I will wipe them out. 23 My angel will go ahead of you and bring you into the land of the Amorites, Hittites, Perizzites, Canaanites, Hivites and Jebusites, and I will wipe them out.
24 Never worship or serve their gods or follow their practices. Instead, you must destroy their gods and crush their sacred stones. 24 Do not bow down before their gods or worship them or follow their practices. You must demolish them and break their sacred stones to pieces.
25 You must serve the LORD your God, and he will bless your food and water. I will take away all sickness from among you. 25 Worship the LORD your God, and his blessing will be on your food and water. I will take away sickness from among you,
26 No woman in your land will miscarry or be unable to have children. I will let you live a normal life span. 26 and none will miscarry or be barren in your land. I will give you a full life span.
27 "I will send my terror ahead of you and throw any nation you meet into a panic. I will make all your enemies flee from you. 27 "I will send my terror ahead of you and throw into confusion every nation you encounter. I will make all your enemies turn their backs and run.
28 I will spread panic ahead of you to force the Hivites, Canaanites, and Hittites out of your way. 28 I will send the hornet ahead of you to drive the Hivites, Canaanites and Hittites out of your way.
29 I will not force them out of your way in one year. Otherwise, the land would be deserted, and wild animals would take over. 29 But I will not drive them out in a single year, because the land would become desolate and the wild animals too numerous for you.
30 Little by little I will force them out of your way until you have increased enough in number to take possession of the land. 30 Little by little I will drive them out before you, until you have increased enough to take possession of the land.
31 "I will establish your borders from the Red Sea to the Mediterranean Sea and from the Sinai Desert to the Euphrates River. I will put the people living in the land under your control, and you will force them out of your way. 31 "I will establish your borders from the Red Sea to the Sea of the Philistines, and from the desert to the River. I will hand over to you the people who live in the land and you will drive them out before you.
32 Never make a treaty with them and their gods. 32 Do not make a covenant with them or with their gods.
33 Never let them live in your land, or they will make you sin against me and trap you into serving their gods." 33 Do not let them live in your land, or they will cause you to sin against me, because the worship of their gods will certainly be a snare to you."