Ezekiel 10 ESV/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
English Standard Version (ESV) New International Version (NIV)
1 Then I looked, and behold, on the expanse that was over the heads of the cherubim there appeared above them something like a sapphire, in appearance like a throne. 1 I looked, and I saw the likeness of a throne of sapphire above the expanse that was over the heads of the cherubim.
2 And he said to the man clothed in linen, "Go in among the whirling wheels underneath the cherubim. Fill your hands with burning coals from between the cherubim, and scatter them over the city."And he went in before my eyes. 2 The LORD said to the man clothed in linen, "Go in among the wheels beneath the cherubim. Fill your hands with burning coals from among the cherubim and scatter them over the city." And as I watched, he went in.
3 Now the cherubim were standing on the south side of the house, when the man went in, and a cloud filled the inner court. 3 Now the cherubim were standing on the south side of the temple when the man went in, and a cloud filled the inner court.
4 And the glory of the LORDwent up from the cherub to the threshold of the house, and the house was filled with the cloud, and the court was filled with the brightness of the glory of the LORD. 4 Then the glory of the LORD rose from above the cherubim and moved to the threshold of the temple. The cloud filled the temple, and the court was full of the radiance of the glory of the LORD.
5 And the sound of the wings of the cherubim was heard as far as the outer court, like the voice of God Almighty when he speaks. 5 The sound of the wings of the cherubim could be heard as far away as the outer court, like the voice of God Almighty when he speaks.
6 And when he commanded the man clothed in linen, "Take fire from between the whirling wheels, from between the cherubim," he went in and stood beside a wheel. 6 When the LORD commanded the man in linen, "Take fire from among the wheels, from among the cherubim," the man went in and stood beside a wheel.
7 And a cherub stretched out his hand from between the cherubim to the fire that was between the cherubim, and took some of it and put it into the hands of the man clothed in linen, who took it and went out. 7 Then one of the cherubim reached out his hand to the fire that was among them. He took up some of it and put it into the hands of the man in linen, who took it and went out.
8 The cherubim appeared to have the form of a human hand under their wings. 8 (Under the wings of the cherubim could be seen what looked like the hands of a man.)
9 And I looked, and behold, there were four wheels beside the cherubim, one beside each cherub, and the appearance of the wheels was like sparkling beryl. 9 I looked, and I saw beside the cherubim four wheels, one beside each of the cherubim; the wheels sparkled like chrysolite.
10 And as for their appearance, the four had the same likeness, as if a wheel were within a wheel. 10 As for their appearance, the four of them looked alike; each was like a wheel intersecting a wheel.
11 When they went, they went in any of their four directionswithout turning as they went, but in whatever direction the front wheel faced, the others followed without turning as they went. 11 As they moved, they would go in any one of the four directions the cherubim faced; the wheels did not turn about as the cherubim went. The cherubim went in whatever direction the head faced, without turning as they went.
12 And their whole body, their rims, and their spokes, their wings, and the wheels were full of eyes all around--the wheels that the four of them had. 12 Their entire bodies, including their backs, their hands and their wings, were completely full of eyes, as were their four wheels.
13 As for the wheels, they were called in my hearing "the whirling wheels." 13 I heard the wheels being called "the whirling wheels."
14 And every one had four faces: the first face was the face of the cherub, and the second face was a human face, and the third the face of a lion, and the fourth the face of an eagle. 14 Each of the cherubim had four faces: One face was that of a cherub, the second the face of a man, the third the face of a lion, and the fourth the face of an eagle.
15 And the cherubim mounted up. These were the living creatures that I saw by the Chebar canal. 15 Then the cherubim rose upward. These were the living creatures I had seen by the Kebar River.
16 And when the cherubim went, the wheels went beside them. And when the cherubim lifted up their wings to mount up from the earth, the wheels did not turn from beside them. 16 When the cherubim moved, the wheels beside them moved; and when the cherubim spread their wings to rise from the ground, the wheels did not leave their side.
17 When they stood still, these stood still, and when they mounted up, these mounted up with them, for the spirit of the living creatures was in them. 17 When the cherubim stood still, they also stood still; and when the cherubim rose, they rose with them, because the spirit of the living creatures was in them.
18 Then the glory of the LORD went out from the threshold of the house, and stood over the cherubim. 18 Then the glory of the LORD departed from over the threshold of the temple and stopped above the cherubim.
19 And the cherubim lifted up their wings and mounted up from the earth before my eyes as they went out, with the wheels beside them. And they stood at the entrance of the east gate of the house of the LORD, and the glory of the God of Israel was over them. 19 While I watched, the cherubim spread their wings and rose from the ground, and as they went, the wheels went with them. They stopped at the entrance to the east gate of the LORD's house, and the glory of the God of Israel was above them.
20 These were the living creatures that I saw underneath the God of Israel by the Chebar canal; and I knew that they were cherubim. 20 These were the living creatures I had seen beneath the God of Israel by the Kebar River, and I realized that they were cherubim.
21 Each had four faces, and each four wings, and underneath their wings the likeness of human hands. 21 Each had four faces and four wings, and under their wings was what looked like the hands of a man.
22 And as for the likeness of their faces, they were the same faces whose appearance I had seen by the Chebar canal. Each one of them went straight forward. 22 Their faces had the same appearance as those I had seen by the Kebar River. Each one went straight ahead.