Ezekiel 10 GW/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
GOD'S WORD Translation (GW) New International Version (NIV)
1 As I looked at the dome over the heads of the angels, I saw something that looked like a throne made of sapphire. 1 I looked, and I saw the likeness of a throne of sapphire above the expanse that was over the heads of the cherubim.
2 The LORD said to the person dressed in linen, "Go between the wheels under the angels, and fill your hands with burning coals. Then scatter them over the city." So he went between the wheels as I watched. 2 The LORD said to the man clothed in linen, "Go in among the wheels beneath the cherubim. Fill your hands with burning coals from among the cherubim and scatter them over the city." And as I watched, he went in.
3 The angels were standing on the south side of the temple as the person went. A cloud filled the inner courtyard. 3 Now the cherubim were standing on the south side of the temple when the man went in, and a cloud filled the inner court.
4 The LORD's glory rose from the angels to the entrance of the temple, the cloud filled the temple, and the brightness of the LORD's glory filled the courtyard. 4 Then the glory of the LORD rose from above the cherubim and moved to the threshold of the temple. The cloud filled the temple, and the court was full of the radiance of the glory of the LORD.
5 The sound of the angels' wings was heard as far as the outer courtyard. It was like the sound of the Almighty God when he speaks. 5 The sound of the wings of the cherubim could be heard as far away as the outer court, like the voice of God Almighty when he speaks.
6 After the LORD had commanded the person dressed in linen to take burning coals from between the wheels beside the angels, the person went in and stood beside one of the wheels. 6 When the LORD commanded the man in linen, "Take fire from among the wheels, from among the cherubim," the man went in and stood beside a wheel.
7 One of the angels reached into the fire that was between the angels and took out some coals. This angel put them in the hands of the person dressed in linen. The person took them and left. 7 Then one of the cherubim reached out his hand to the fire that was among them. He took up some of it and put it into the hands of the man in linen, who took it and went out.
8 The angels appeared to have what looked like human hands under their wings. 8 (Under the wings of the cherubim could be seen what looked like the hands of a man.)
9 As I looked, I saw four wheels beside the angels, one wheel beside each of the angels. The wheels looked like beryl. 9 I looked, and I saw beside the cherubim four wheels, one beside each of the cherubim; the wheels sparkled like chrysolite.
10 All four wheels looked the same. Each was like a wheel within a wheel. 10 As for their appearance, the four of them looked alike; each was like a wheel intersecting a wheel.
11 Whenever the angels moved, they moved in any of the four directions without turning as they moved. They always moved in the direction they faced without turning as they moved. 11 As they moved, they would go in any one of the four directions the cherubim faced; the wheels did not turn about as the cherubim went. The cherubim went in whatever direction the head faced, without turning as they went.
12 Their entire bodies, their backs, hands, wings, and wheels were covered with eyes. Each of the angels had a wheel. 12 Their entire bodies, including their backs, their hands and their wings, were completely full of eyes, as were their four wheels.
13 I heard that the wheels were called the whirling wheels. 13 I heard the wheels being called "the whirling wheels."
14 Each of the angels had four faces. The first was the face of an angel, the second was the face of a human, the third was the face of a lion, and the fourth was the face of an eagle. 14 Each of the cherubim had four faces: One face was that of a cherub, the second the face of a man, the third the face of a lion, and the fourth the face of an eagle.
15 The angels rose. These were the living creatures that I saw at the Chebar River. 15 Then the cherubim rose upward. These were the living creatures I had seen by the Kebar River.
16 When the angels moved, the wheels moved beside them. When the angels lifted their wings to rise from the ground, the wheels didn't leave their side. 16 When the cherubim moved, the wheels beside them moved; and when the cherubim spread their wings to rise from the ground, the wheels did not leave their side.
17 When the angels stood still, the wheels stood still. When the angels rose, the wheels rose with them. The spirit of the living creatures was in the wheels. 17 When the cherubim stood still, they also stood still; and when the cherubim rose, they rose with them, because the spirit of the living creatures was in them.
18 Then the glory of the LORD left the temple's entrance and stood over the angels. 18 Then the glory of the LORD departed from over the threshold of the temple and stopped above the cherubim.
19 The angels lifted their wings and rose from the ground. I was watching them as they left with the wheels beside them. The angels stood at the door to the east gate of the LORD's temple, and the glory of the God of Israel was above them. 19 While I watched, the cherubim spread their wings and rose from the ground, and as they went, the wheels went with them. They stopped at the entrance to the east gate of the LORD's house, and the glory of the God of Israel was above them.
20 These are the living creatures that I saw under the God of Israel at the Chebar River. I realized that they were angels. 20 These were the living creatures I had seen beneath the God of Israel by the Kebar River, and I realized that they were cherubim.
21 Each had four faces and four wings, and under their wings were what looked like human hands. 21 Each had four faces and four wings, and under their wings was what looked like the hands of a man.
22 Their faces looked exactly like the faces that I saw by the Chebar River. Each one went straight ahead. 22 Their faces had the same appearance as those I had seen by the Kebar River. Each one went straight ahead.