Try out the new BibleStudyTools.com. Click here!

Ezekiel 14 NLT/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
New Living Translation (NLT) New International Version (NIV)
1 Then some of the leaders of Israel visited me, and while they were there, 1 Some of the elders of Israel came to me and sat down in front of me.
2 this message came to me from the LORD: 2 Then the word of the LORD came to me:
3 "Son of man, these leaders have set up idols in their hearts. They have embraced things that lead them into sin. Why should I let them ask me anything? 3 "Son of man, these men have set up idols in their hearts and put wicked stumbling blocks before their faces. Should I let them inquire of me at all?
4 Give them this message from the Sovereign LORD: I, the LORD, will punish the people of Israel who set up idols in their hearts so they fall into sin and then come to a prophet asking for help. 4 Therefore speak to them and tell them, 'This is what the Sovereign LORD says: When any Israelite sets up idols in his heart and puts a wicked stumbling block before his face and then goes to a prophet, I the LORD will answer him myself in keeping with his great idolatry.
5 I will do this to capture the minds and hearts of all my people who have turned from me to worship their detestable idols." 5 I will do this to recapture the hearts of the people of Israel, who have all deserted me for their idols.'
6 "Therefore, give the people of Israel this message from the Sovereign LORD: Repent and turn away from your idols, and stop all your loathsome practices. 6 "Therefore say to the house of Israel, 'This is what the Sovereign LORD says: Repent! Turn from your idols and renounce all your detestable practices!
7 I, the LORD, will punish all those, both Israelites and foreigners, who reject me and set up idols in their hearts so they fall into sin, and who then come to a prophet asking for my advice. 7 " 'When any Israelite or any alien living in Israel separates himself from me and sets up idols in his heart and puts a wicked stumbling block before his face and then goes to a prophet to inquire of me, I the LORD will answer him myself.
8 I will turn against such people and make a terrible example of them, destroying them. Then you will know that I am the LORD. 8 I will set my face against that man and make him an example and a byword. I will cut him off from my people. Then you will know that I am the LORD.
9 And if a prophet is deceived and gives a message anyway, it is because I, the LORD, have deceived that prophet. I will stand against such prophets and cut them off from the community of Israel. 9 " 'And if the prophet is enticed to utter a prophecy, I the LORD have enticed that prophet, and I will stretch out my hand against him and destroy him from among my people Israel.
10 False prophets and hypocrites -- evil people who claim to want my advice -- will all be punished for their sins. 10 They will bear their guilt--the prophet will be as guilty as the one who consults him.
11 In this way, the people of Israel will learn not to stray from me, polluting themselves with sin. They will be my people, and I will be their God, says the Sovereign LORD." 11 Then the people of Israel will no longer stray from me, nor will they defile themselves anymore with all their sins. They will be my people, and I will be their God, declares the Sovereign LORD.' "
12 Then this message came to me from the LORD: 12 The word of the LORD came to me:
13 "Son of man, suppose the people of a country were to sin against me, and I lifted my fist to crush them, cutting off their food supply and sending a famine to destroy both people and animals alike. 13 "Son of man, if a country sins against me by being unfaithful and I stretch out my hand against it to cut off its food supply and send famine upon it and kill its men and their animals,
14 Even if Noah, Daniel, and Job were there, their righteousness would save no one but themselves, declares the Sovereign LORD." 14 even if these three men--Noah, Daniel and Job--were in it, they could save only themselves by their righteousness, declares the Sovereign LORD.
15 "Or suppose I were to send an invasion of dangerous wild animals to devastate the land and kill the people. 15 "Or if I send wild beasts through that country and they leave it childless and it becomes desolate so that no one can pass through it because of the beasts,
16 Even if these three men were there, the Sovereign LORD swears that it would do no good -- it wouldn't save the people from destruction. Those three alone would be saved, but the land would be devastated." 16 as surely as I live, declares the Sovereign LORD, even if these three men were in it, they could not save their own sons or daughters. They alone would be saved, but the land would be desolate.
17 "Or suppose I were to bring war against the land, and I told enemy armies to come and destroy everything. 17 "Or if I bring a sword against that country and say, 'Let the sword pass throughout the land,' and I kill its men and their animals,
18 Even if these three men were in the land, the Sovereign LORD swears that they could not save the people. They alone would be saved." 18 as surely as I live, declares the Sovereign LORD, even if these three men were in it, they could not save their own sons or daughters. They alone would be saved.
19 "Or suppose I were to pour out my fury by sending an epidemic of disease into the land, and the plague killed people and animals alike. 19 "Or if I send a plague into that land and pour out my wrath upon it through bloodshed, killing its men and their animals,
20 Even if Noah, Daniel, and Job were living there, the Sovereign LORD swears that they could not save the people. They alone would be saved by their righteousness." 20 as surely as I live, declares the Sovereign LORD, even if Noah, Daniel and Job were in it, they could save neither son nor daughter. They would save only themselves by their righteousness.
21 "Now this is what the Sovereign LORD says: How terrible it will be when all four of these fearsome punishments fall upon Jerusalem -- war, famine, beasts, and plague -- destroying all her people and animals. 21 "For this is what the Sovereign LORD says: How much worse will it be when I send against Jerusalem my four dreadful judgments--sword and famine and wild beasts and plague--to kill its men and their animals!
22 Yet there will be survivors, and they will come here to join you as exiles in Babylon. You will see with your own eyes how wicked they are, and then you will feel better about what I have done to Jerusalem. 22 Yet there will be some survivors--sons and daughters who will be brought out of it. They will come to you, and when you see their conduct and their actions, you will be consoled regarding the disaster I have brought upon Jerusalem--every disaster I have brought upon it.
23 When you meet them and see their behavior, you will agree that these things are not being done to Israel without cause, says the Sovereign LORD." 23 You will be consoled when you see their conduct and their actions, for you will know that I have done nothing in it without cause, declares the Sovereign LORD."