Parallel Bible results for "Ezekiel 22"

Ezekiel 22

GNT

NIV

1 The Lord spoke to me.
1 The word of the LORD came to me:
2 "Mortal man," he said, "are you ready to judge the city that is full of murderers? Make clear to her all the disgusting things she has done.
2 “Son of man, will you judge her? Will you judge this city of bloodshed? Then confront her with all her detestable practices
3 Tell the city what I, the Sovereign Lord, am saying: Because you have murdered so many of your own people and have defiled yourself by worshiping idols, your time is coming.
3 and say: ‘This is what the Sovereign LORD says: You city that brings on herself doom by shedding blood in her midst and defiles herself by making idols,
4 You are guilty of those murders and are defiled by the idols you made, and so your day is coming, your time is up! That is why I have let the nations make fun of you and all the countries sneer at you.
4 you have become guilty because of the blood you have shed and have become defiled by the idols you have made. You have brought your days to a close, and the end of your years has come. Therefore I will make you an object of scorn to the nations and a laughingstock to all the countries.
5 Countries nearby and countries far away sneer at you because of your lawlessness.
5 Those who are near and those who are far away will mock you, you infamous city, full of turmoil.
6 All Israel's leaders trust in their own strength and commit murder.
6 “ ‘See how each of the princes of Israel who are in you uses his power to shed blood.
7 None of you in the city honor your parents. You cheat foreigners and take advantage of widows and orphans.
7 In you they have treated father and mother with contempt; in you they have oppressed the foreigner and mistreated the fatherless and the widow.
8 You have no respect for the holy places, and you don't keep the Sabbath.
8 You have despised my holy things and desecrated my Sabbaths.
9 Some of your people tell lies about others in order to have them put to death. Some of them eat sacrifices offered to idols. Some are always satisfying their lusts.
9 In you are slanderers who are bent on shedding blood; in you are those who eat at the mountain shrines and commit lewd acts.
10 Some of them sleep with their father's wife. Some force women to have intercourse with them during their period.
10 In you are those who dishonor their father’s bed; in you are those who violate women during their period, when they are ceremonially unclean.
11 Some commit adultery, and others seduce their daughters-in-law or their half sisters.
11 In you one man commits a detestable offense with his neighbor’s wife, another shamefully defiles his daughter-in-law, and another violates his sister, his own father’s daughter.
12 Some of your people murder for pay. Some charge interest on the loans they make to other Israelites and get rich by taking advantage of them. They have forgotten me." The Sovereign Lord has spoken.
12 In you are people who accept bribes to shed blood; you take interest and make a profit from the poor. You extort unjust gain from your neighbors. And you have forgotten me, declares the Sovereign LORD.
13 "I will bring my fist down on your robberies and murders.
13 “ ‘I will surely strike my hands together at the unjust gain you have made and at the blood you have shed in your midst.
14 Do you think you will have any courage left or have strength enough to lift your hand when I am finished with you? I, the Lord, have spoken, and I keep my word.
14 Will your courage endure or your hands be strong in the day I deal with you? I the LORD have spoken, and I will do it.
15 I will scatter your people to every country and nation and will put an end to your evil actions.
15 I will disperse you among the nations and scatter you through the countries; and I will put an end to your uncleanness.
16 And so the other nations will dishonor you, but you will know that I am the Lord."
16 When you have been defiled in the eyes of the nations, you will know that I am the LORD.’ ”
17 The Lord said to me,
17 Then the word of the LORD came to me:
18 "Mortal man, the Israelites are of no use to me. They are like waste metal - copper, tin, iron, and lead - left over after silver has been refined in a furnace.
18 “Son of man, the people of Israel have become dross to me; all of them are the copper, tin, iron and lead left inside a furnace. They are but the dross of silver.
19 So now I, the Sovereign Lord, am telling them that they are just as useless as that. I will bring them all together in Jerusalem
19 Therefore this is what the Sovereign LORD says: ‘Because you have all become dross, I will gather you into Jerusalem.
20 in the same way that the ore of silver, copper, iron, lead, and tin is put in a refining furnace. My anger and rage will melt them the way fire melts ore.
20 As silver, copper, iron, lead and tin are gathered into a furnace to be melted with a fiery blast, so will I gather you in my anger and my wrath and put you inside the city and melt you.
21 Yes, I will gather them in Jerusalem, build a fire under them, and melt them with my anger.
21 I will gather you and I will blow on you with my fiery wrath, and you will be melted inside her.
22 They will be melted in Jerusalem the way silver is melted in a furnace, and then they will know that they are feeling the anger of the Lord."
22 As silver is melted in a furnace, so you will be melted inside her, and you will know that I the LORD have poured out my wrath on you.’ ”
23 The Lord spoke to me again.
23 Again the word of the LORD came to me:
24 "Mortal man," he said, "tell the Israelites that their land is unholy, and so I am punishing it in my anger.
24 “Son of man, say to the land, ‘You are a land that has not been cleansed or rained on in the day of wrath.’
25 The leaders are like lions roaring over the animals they have killed. They kill the people, take all the money and property they can get, and by their murders leave many widows.
25 There is a conspiracy of her princes within her like a roaring lion tearing its prey; they devour people, take treasures and precious things and make many widows within her.
26 The priests break my law and have no respect for what is holy. They make no distinction between what is holy and what is not. They do not teach the difference between clean and unclean things, and they ignore the Sabbath. As a result the people of Israel do not respect me.
26 Her priests do violence to my law and profane my holy things; they do not distinguish between the holy and the common; they teach that there is no difference between the unclean and the clean; and they shut their eyes to the keeping of my Sabbaths, so that I am profaned among them.
27 The government officials are like wolves tearing apart the animals they have killed. They commit murder in order to get rich.
27 Her officials within her are like wolves tearing their prey; they shed blood and kill people to make unjust gain.
28 The prophets have hidden these sins like workers covering a wall with whitewash. They see false visions and make false predictions. They claim to speak the word of the Sovereign Lord, but I, the Lord, have not spoken to them.
28 Her prophets whitewash these deeds for them by false visions and lying divinations. They say, ‘This is what the Sovereign LORD says’—when the LORD has not spoken.
29 The wealthy cheat and rob. They mistreat the poor and take advantage of foreigners.
29 The people of the land practice extortion and commit robbery; they oppress the poor and needy and mistreat the foreigner, denying them justice.
30 I looked for someone who could build a wall, who could stand in the places where the walls have crumbled and defend the land when my anger is about to destroy it, but I could find no one.
30 “I looked for someone among them who would build up the wall and stand before me in the gap on behalf of the land so I would not have to destroy it, but I found no one.
31 So I will turn my anger loose on them, and like a fire I will destroy them for what they have done." The Sovereign Lord has spoken.
31 So I will pour out my wrath on them and consume them with my fiery anger, bringing down on their own heads all they have done, declares the Sovereign LORD.”
Scripture taken from the Good News Translation - Second Edition, Copyright 1992 by American Bible Society. Used by Permission.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.