Ezekiel 23 NLT/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
New Living Translation (NLT) New International Version (NIV)
1 This message came to me from the LORD: 1 The word of the LORD came to me:
2 "Son of man, once there were two sisters who were daughters of the same mother. 2 "Son of man, there were two women, daughters of the same mother.
3 They became prostitutes in Egypt. Even as young girls, they allowed themselves to be fondled and caressed. 3 They became prostitutes in Egypt, engaging in prostitution from their youth. In that land their breasts were fondled and their virgin bosoms caressed.
4 The older girl was named Oholah, and her sister was Oholibah. I married them, and they bore me sons and daughters. I am speaking of Samaria and Jerusalem, for Oholah is Samaria and Oholibah is Jerusalem 4 The older was named Oholah, and her sister was Oholibah. They were mine and gave birth to sons and daughters. Oholah is Samaria, and Oholibah is Jerusalem.#cr
5 "Then Oholah lusted after other lovers instead of me, and she gave her love to the Assyrians, her neighbors. 5 "Oholah engaged in prostitution while she was still mine; and she lusted after her lovers, the Assyrians--warriors
6 They were all attractive young men, captains and commanders dressed in handsome blue, dashing about on their horses. 6 clothed in blue, governors and commanders, all of them handsome young men, and mounted horsemen.
7 And so she prostituted herself with the most desirable men of Assyria, worshiping their idols and defiling herself. 7 She gave herself as a prostitute to all the elite of the Assyrians and defiled herself with all the idols of everyone she lusted after.
8 For when she left Egypt, she did not leave her spirit of prostitution behind. She was still as lewd as in her youth, when the Egyptians satisfied their lusts with her and robbed her of her virginity. 8 She did not give up the prostitution she began in Egypt, when during her youth men slept with her, caressed her virgin bosom and poured out their lust upon her.
9 And so I handed her over to her Assyrian lovers, whom she desired so much. 9 "Therefore I handed her over to her lovers, the Assyrians, for whom she lusted.
10 They stripped her and killed her and took away her children as their slaves. Her name was known to every woman in the land as a sinner who had received what she deserved. 10 They stripped her naked, took away her sons and daughters and killed her with the sword. She became a byword among women, and punishment was inflicted on her.
11 "Yet even though Oholibah saw what had happened to Oholah, her sister, she followed right in her footsteps. And she was even more depraved, abandoning herself to her lust and prostitution. 11 "Her sister Oholibah saw this, yet in her lust and prostitution she was more depraved than her sister.
12 She fawned over her Assyrian neighbors, those handsome young men on fine horses, those captains and commanders in handsome uniforms -- all of them desirable. 12 She too lusted after the Assyrians--governors and commanders, warriors in full dress, mounted horsemen, all handsome young men.
13 I saw the way she was going, defiling herself just like her older sister. 13 I saw that she too defiled herself; both of them went the same way.
14 "Then she carried her prostitution even further. She fell in love with pictures that were painted on a wall -- pictures of Babylonian military officers, outfitted in striking red uniforms 14 "But she carried her prostitution still further. She saw men portrayed on a wall, figures of Chaldeans portrayed in red,
15 Handsome belts encircled their waists, and flowing turbans crowned their heads. They were dressed like chariot officers from the land of Babylonia. 15 with belts around their waists and flowing turbans on their heads; all of them looked like Babylonian chariot officers, natives of Chaldea.
16 When she saw these paintings, she longed to give herself to them, so she sent messengers to Babylonia to invite them to come to her. 16 As soon as she saw them, she lusted after them and sent messengers to them in Chaldea.
17 So they came and committed adultery with her, defiling her in the bed of love. But later, she became disgusted with them and broke off their relationship. 17 Then the Babylonians came to her, to the bed of love, and in their lust they defiled her. After she had been defiled by them, she turned away from them in disgust.
18 "So I became disgusted with Oholibah, just as I was with her sister, because she flaunted herself before them and gave herself to satisfy their lusts. 18 When she carried on her prostitution openly and exposed her nakedness, I turned away from her in disgust, just as I had turned away from her sister.
19 But that didn't bother her. She turned to even greater prostitution, remembering her youth when she was a prostitute in Egypt 19 Yet she became more and more promiscuous as she recalled the days of her youth, when she was a prostitute in Egypt
20 She lusted after lovers whose attentions were gross and bestial. 20 There she lusted after her lovers, whose genitals were like those of donkeys and whose emission was like that of horses.
21 And so, Oholibah, you celebrated your former days as a young girl in Egypt, when you first allowed yourself to be fondled and caressed 21 So you longed for the lewdness of your youth, when in Egypt your bosom was caressed and your young breasts fondled.
22 "Therefore, Oholibah, this is what the Sovereign LORD says: I will send your lovers against you -- those very nations from which you turned away in disgust. 22 "Therefore, Oholibah, this is what the Sovereign LORD says: I will stir up your lovers against you, those you turned away from in disgust, and I will bring them against you from every side--
23 For the Babylonians will come with all the Chaldeans from Pekod and Shoa and Koa. And all the Assyrians will come with them -- handsome young captains, commanders, chariot officers, and other high-ranking officers, riding their horses. 23 the Babylonians and all the Chaldeans, the men of Pekod and Shoa and Koa, and all the Assyrians with them, handsome young men, all of them governors and commanders, chariot officers and men of high rank, all mounted on horses.
24 They will all come against you from the north with chariots, wagons, and a great army fully prepared for attack. They will take up positions on every side, surrounding you with men armed for battle. And I will hand you over to them so they can do with you as they please. 24 They will come against you with weapons, chariots and wagons and with a throng of people; they will take up positions against you on every side with large and small shields and with helmets. I will turn you over to them for punishment, and they will punish you according to their standards.
25 I will turn my jealous anger against you, and they will deal furiously with you. They will cut off your nose and ears, and any survivors will then be slaughtered by the sword. Your children will be taken away as captives, and everything that is left will be burned. 25 I will direct my jealous anger against you, and they will deal with you in fury. They will cut off your noses and your ears, and those of you who are left will fall by the sword. They will take away your sons and daughters, and those of you who are left will be consumed by fire.
26 They will strip you of your beautiful clothes and jewels. 26 They will also strip you of your clothes and take your fine jewelry.
27 In this way, I will put a stop to the lewdness and prostitution you brought from Egypt. You will never again cast longing eyes on those things or fondly remember your time in Egypt. 27 So I will put a stop to the lewdness and prostitution you began in Egypt. You will not look on these things with longing or remember Egypt anymore.
28 "For this is what the Sovereign LORD says: I will surely hand you over to your enemies, to those you loathe. 28 "For this is what the Sovereign LORD says: I am about to hand you over to those you hate, to those you turned away from in disgust.
29 They will deal with you in hatred and rob you of all you own, leaving you naked and bare. The shame of your prostitution will be exposed to all the world. 29 They will deal with you in hatred and take away everything you have worked for. They will leave you naked and bare, and the shame of your prostitution will be exposed. Your lewdness and promiscuity
30 You brought all this on yourself by prostituting yourself to other nations, defiling yourself with all their idols. 30 have brought this upon you, because you lusted after the nations and defiled yourself with their idols.
31 Because you have followed in your sister's footsteps, I will punish you with the same terrors that destroyed her. 31 You have gone the way of your sister; so I will put her cup into your hand.
32 "Yes, this is what the Sovereign LORD says: You will drink from the same cup of terror as your sister -- a cup that is large and deep. And all the world will mock and scorn you in your desolation. 32 "This is what the Sovereign LORD says: "You will drink your sister's cup, a cup large and deep; it will bring scorn and derision, for it holds so much.
33 You will reel like a drunkard beneath the awful blows of sorrow and distress, just as your sister Samaria did. 33 You will be filled with drunkenness and sorrow, the cup of ruin and desolation, the cup of your sister Samaria.
34 In deep anguish you will drain that cup of terror to the very bottom. Then you will smash it to pieces and beat your breast in anguish. For I, the Sovereign LORD, have spoken! 34 You will drink it and drain it dry; you will dash it to pieces and tear your breasts. I have spoken, declares the Sovereign LORD.
35 And because you have forgotten me and turned your back on me, says the Sovereign LORD, you must bear the consequences of all your lewdness and prostitution." 35 "Therefore this is what the Sovereign LORD says: Since you have forgotten me and thrust me behind your back, you must bear the consequences of your lewdness and prostitution."
36 The LORD said to me, "Son of man, you must accuse Oholah and Oholibah of all their awful deeds 36 The LORD said to me: "Son of man, will you judge Oholah and Oholibah? Then confront them with their detestable practices,
37 They have committed both adultery and murder -- adultery by worshiping idols and murder by burning their children as sacrifices on their altars. 37 for they have committed adultery and blood is on their hands. They committed adultery with their idols; they even sacrificed their children, whom they bore to me, as food for them.
38 Then after doing these terrible things, they defiled my Temple and violated my Sabbath day 38 They have also done this to me: At that same time they defiled my sanctuary and desecrated my Sabbaths.
39 On the very day that they murdered their children in front of their idols, they boldly came into my Temple to worship! They came in and defiled my house! 39 On the very day they sacrificed their children to their idols, they entered my sanctuary and desecrated it. That is what they did in my house.
40 "You sisters sent messengers to distant lands to get men. Then when they arrived, you bathed yourselves, painted your eyelids, and put on your finest jewels for them. 40 "They even sent messengers for men who came from far away, and when they arrived you bathed yourself for them, painted your eyes and put on your jewelry.
41 You sat with them on a beautifully embroidered couch and put my incense and my oil on a table that was spread before you. 41 You sat on an elegant couch, with a table spread before it on which you had placed the incense and oil that belonged to me.
42 From your room came the sound of many men carousing. They were lustful men and drunkards from the wilderness, who put bracelets on your wrists and beautiful crowns on your heads. 42 "The noise of a carefree crowd was around her; Sabeans were brought from the desert along with men from the rabble, and they put bracelets on the arms of the woman and her sister and beautiful crowns on their heads.
43 Then I said, 'If they really want to sleep with worn-out, old prostitutes like these, let them!' 43 Then I said about the one worn out by adultery, 'Now let them use her as a prostitute, for that is all she is.'
44 And that is what they did. They slept with Oholah and Oholibah, these shameless prostitutes, with all the zest of lustful young men. 44 And they slept with her. As men sleep with a prostitute, so they slept with those lewd women, Oholah and Oholibah.
45 But righteous people will judge these sister cities for what they really are -- adulteresses and murderers. They will sentence them to all the punishment they deserve. 45 But righteous men will sentence them to the punishment of women who commit adultery and shed blood, because they are adulterous and blood is on their hands.
46 "Now this is what the Sovereign LORD says: Bring an army against them and hand them over to be terrorized and plundered. 46 "This is what the Sovereign LORD says: Bring a mob against them and give them over to terror and plunder.
47 For their enemies will stone them and kill them with swords. They will butcher their sons and daughters and burn their homes. 47 The mob will stone them and cut them down with their swords; they will kill their sons and daughters and burn down their houses.
48 In this way, I will put an end to lewdness and idolatry in the land, and my judgment will be a warning to others not to follow their wicked example. 48 "So I will put an end to lewdness in the land, that all women may take warning and not imitate you.
49 You will be fully repaid for all your prostitution -- your worship of idols. Yes, you will suffer the full penalty! Then you will know that I am the Sovereign LORD." 49 You will suffer the penalty for your lewdness and bear the consequences of your sins of idolatry. Then you will know that I am the Sovereign LORD."