Parallel Bible results for "Ezekiel 27"

Ezekiel 27

NCV

NIV

1 The Lord spoke his word to me, saying:
1 The word of the LORD came to me:
2 "Human, sing a funeral song for the city of Tyre.
2 “Son of man, take up a lament concerning Tyre.
3 Speak to Tyre, which has ports for the Mediterranean Sea and is a place for trade for the people of many lands along the seacoast. 'This is what the Lord God says: Tyre, you have said, "I am like a beautiful ship."
3 Say to Tyre, situated at the gateway to the sea, merchant of peoples on many coasts, ‘This is what the Sovereign LORD says: “ ‘You say, Tyre, “I am perfect in beauty.”
4 You were at home on the high seas. Your builders made your beauty perfect.
4 Your domain was on the high seas; your builders brought your beauty to perfection.
5 They made all your boards of fir trees from Mount Hermon. to make a ship's mast for you.
5 They made all your timbers of juniper from Senir ; they took a cedar from Lebanon to make a mast for you.
6 They made your oars from oak trees from Bashan. They made your deck from cypress trees from the coast of Cyprus and set ivory into it.
6 Of oaks from Bashan they made your oars; of cypress wood from the coasts of Cyprus they made your deck, adorned with ivory.
7 Your sail of linen with designs sewed on it came from Egypt and became like a flag for you. Your cloth shades over the deck were blue and purple and came from the island of Cyprus.
7 Fine embroidered linen from Egypt was your sail and served as your banner; your awnings were of blue and purple from the coasts of Elishah.
8 Men from Sidon and Arvad used oars to row you. Tyre, your skilled men were the sailors on your deck.
8 Men of Sidon and Arvad were your oarsmen; your skilled men, Tyre, were aboard as your sailors.
9 Workers of Byblos were with you, putting caulkn in your ship's seams. All the ships of the sea and their sailors came alongside to trade with you.
9 Veteran craftsmen of Byblos were on board as shipwrights to caulk your seams. All the ships of the sea and their sailors came alongside to trade for your wares.
10 "'Men of Persia, Lydia, and Put were warriors in your navy and hung their shields and helmets on your sides. They made you look beautiful.
10 “ ‘Men of Persia, Lydia and Put served as soldiers in your army. They hung their shields and helmets on your walls, bringing you splendor.
11 Men of Arvad and Cilicia guarded your city walls all around. were in your watchtowers and hung their shields around your walls. They made your beauty perfect.
11 Men of Arvad and Helek guarded your walls on every side; men of Gammad were in your towers. They hung their shields around your walls; they brought your beauty to perfection.
12 "'People of Tarshish became traders for you because of your great wealth. They traded your goods for silver, iron, tin, and lead.
12 “ ‘Tarshish did business with you because of your great wealth of goods; they exchanged silver, iron, tin and lead for your merchandise.
13 "'People of Greece, Tubal, and Meshech became merchants for you. They traded your goods for slaves and items of bronze.
13 “ ‘Greece, Tubal and Meshek did business with you; they traded human beings and articles of bronze for your wares.
14 "'People of Beth Togarmah traded your goods for work horses, war horses, and mules.
14 “ ‘Men of Beth Togarmah exchanged chariot horses, cavalry horses and mules for your merchandise.
15 "'People of Rhodes became merchants for you, selling your goods on many coastlands. They brought back ivory tusks and valuable black wood as your payment.
15 “ ‘The men of Rhodes traded with you, and many coastlands were your customers; they paid you with ivory tusks and ebony.
16 "'People of Aram became traders for you, because you had so many good things to sell. They traded your goods for turquoise, purple cloth, cloth with designs sewed on, fine linen, coral, and rubies.
16 “ ‘Aram did business with you because of your many products; they exchanged turquoise, purple fabric, embroidered work, fine linen, coral and rubies for your merchandise.
17 "'People of Judah and Israel became merchants for you. They traded your goods for wheat from Minnith, and for honey, olive oil, and balm.
17 “ ‘Judah and Israel traded with you; they exchanged wheat from Minnith and confections, honey, olive oil and balm for your wares.
18
18 “ ‘Damascus did business with you because of your many products and great wealth of goods. They offered wine from Helbon, wool from Zahar
19 "'People of Damascus became traders for you because you have many good things and great wealth. They traded your goods for wine from Helbon, wool from Zahar, and barrels of wine from Izal. They received wrought iron, cassia, and sugar cane in payment for your good things.
19 and casks of wine from Izal in exchange for your wares: wrought iron, cassia and calamus.
20 "'People of Dedan became merchants for you, trading saddle blankets for riding.
20 “ ‘Dedan traded in saddle blankets with you.
21 "'People of Arabia and all the rulers of Kedar became traders for you. They received lambs, male sheep, and goats in payment for you.
21 “ ‘Arabia and all the princes of Kedar were your customers; they did business with you in lambs, rams and goats.
22 "'The merchants of Sheba and Raamah became merchants for you. They traded your goods for all the best spices, valuable gems, and gold.
22 “ ‘The merchants of Sheba and Raamah traded with you; for your merchandise they exchanged the finest of all kinds of spices and precious stones, and gold.
23 "'People of Haran, Canneh, Eden, and the traders of Sheba, Asshur, and Kilmad became merchants for you.
23 “ ‘Harran, Kanneh and Eden and merchants of Sheba, Ashur and Kilmad traded with you.
24 They were paid with the best clothes, blue cloth, cloth with designs sewed on, carpets of many colors, and tightly wound ropes.
24 In your marketplace they traded with you beautiful garments, blue fabric, embroidered work and multicolored rugs with cords twisted and tightly knotted.
25 "'Trading ships carried the things you sold. You were like a ship full of heavy cargo in the middle of the sea.
25 “ ‘The ships of Tarshish serve as carriers for your wares. You are filled with heavy cargo as you sail the sea.
26 The men who rowed you brought you out into the high seas, but the east wind broke you to pieces in the middle of the sea.
26 Your oarsmen take you out to the high seas. But the east wind will break you to pieces far out at sea.
27 Your wealth, your trade, your goods, your seamen, your sailors, your workers, your traders, your warriors, and everyone else on board sank into the sea on the day your ship was wrecked.
27 Your wealth, merchandise and wares, your mariners, sailors and shipwrights, your merchants and all your soldiers, and everyone else on board will sink into the heart of the sea on the day of your shipwreck.
28 The people on the shore shake with fear when your sailors cry out.
28 The shorelands will quake when your sailors cry out.
29 All the men who row leave their ships; the seamen and the sailors of other ships stand on the shore.
29 All who handle the oars will abandon their ships; the mariners and all the sailors will stand on the shore.
30 They cry loudly about you; they cry very much. They throw dust on their heads and roll in ashes to show they are sad.
30 They will raise their voice and cry bitterly over you; they will sprinkle dust on their heads and roll in ashes.
31 They shave their heads for you, and they put on rough cloth to show they are upset. They cry and sob for you; they cry loudly.
31 They will shave their heads because of you and will put on sackcloth. They will weep over you with anguish of soul and with bitter mourning.
32 And in their loud crying they sing a funeral song for you: "No one was ever destroyed like Tyre, surrounded by the sea."
32 As they wail and mourn over you, they will take up a lament concerning you: “Who was ever silenced like Tyre, surrounded by the sea?”
33 When the goods you traded went out over the seas, you met the needs of many nations. With your great wealth and goods, you made kings of the earth rich.
33 When your merchandise went out on the seas, you satisfied many nations; with your great wealth and your wares you enriched the kings of the earth.
34 But now you are broken by the sea and have sunk to the bottom. Your goods and all the people on board have gone down with you.
34 Now you are shattered by the sea in the depths of the waters; your wares and all your company have gone down with you.
35 All those who live along the shore are shocked by what happened to you. Their kings are terribly afraid, and their faces show their fear.
35 All who live in the coastlands are appalled at you; their kings shudder with horror and their faces are distorted with fear.
36 The traders among the nations hiss at you. You have come to a terrible end, and you are gone forever.'"
36 The merchants among the nations scoff at you; you have come to a horrible end and will be no more.’ ”
Scripture taken from the New Century Version. Copyright © 1987, 1988, 1991 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.