Parallel Bible results for "Ezekiel 39"

Ezekiel 39

CEB

NIV

1 You, human one, prophesy about Gog and say, The LORD God proclaims: I challenge you, Gog, chief prince of Meshech and Tubal!
1 “Son of man, prophesy against Gog and say: ‘This is what the Sovereign LORD says: I am against you, Gog, chief prince of Meshek and Tubal.
2 I will turn you about, drag you out, and bring you out of the far north, and I will bring you to Israel's mountains.
2 I will turn you around and drag you along. I will bring you from the far north and send you against the mountains of Israel.
3 I will strike your bow from your left hand, and make your arrows fall from your right.
3 Then I will strike your bow from your left hand and make your arrows drop from your right hand.
4 You will fall on Israel's mountains, you, all your troops, and the peoples who are with you. I will give you to the birds of prey, to every kind of bird and wild animal as food.
4 On the mountains of Israel you will fall, you and all your troops and the nations with you. I will give you as food to all kinds of carrion birds and to the wild animals.
5 You will fall on the open field, for I have spoken! This is what the LORD God says!
5 You will fall in the open field, for I have spoken, declares the Sovereign LORD.
6 I will send fire on Magog and on those who live securely in the coastlands, and they will know that I am the LORD.
6 I will send fire on Magog and on those who live in safety in the coastlands, and they will know that I am the LORD.
7 I will make known my holy name among my people Israel. They will never again degrade my holy name, and the nations will know that I, the LORD, am holy in Israel.
7 “ ‘I will make known my holy name among my people Israel. I will no longer let my holy name be profaned, and the nations will know that I the LORD am the Holy One in Israel.
8 Look, it has come! It has happened! This is what the LORD God says. This is the day that I spoke about.
8 It is coming! It will surely take place, declares the Sovereign LORD. This is the day I have spoken of.
9 Those who live in Israel's cities will go out and kindle a fire with the weapons—shield and buckler, bow and arrow, spear and lance. They will burn them with fire for seven years.
9 “ ‘Then those who live in the towns of Israel will go out and use the weapons for fuel and burn them up—the small and large shields, the bows and arrows, the war clubs and spears. For seven years they will use them for fuel.
10 They won't gather wood from the field or chop down trees from the forest, because they will be able to keep the fire burning with the weapons. So they will take plunder and seize loot. This is what the LORD says.
10 They will not need to gather wood from the fields or cut it from the forests, because they will use the weapons for fuel. And they will plunder those who plundered them and loot those who looted them, declares the Sovereign LORD.
11 On that day, I will assign Gog a place for burial in Israel in the Travelers' Valley east of the sea. It will block the travelers' way, because Gog and all of his horde will be buried there. It will be called Hamon-gog Valley.
11 “ ‘On that day I will give Gog a burial place in Israel, in the valley of those who travel east of the Sea. It will block the way of travelers, because Gog and all his hordes will be buried there. So it will be called the Valley of Hamon Gog.
12 For seven months, the house of Israel will bury them in order to cleanse the land.
12 “ ‘For seven months the Israelites will be burying them in order to cleanse the land.
13 All the people of the land will take part in the burial, so they will make a name for themselves on the day that I glorify myself. This is what the LORD God says.
13 All the people of the land will bury them, and the day I display my glory will be a memorable day for them, declares the Sovereign LORD.
14 They will appoint people who will continually cross through the land and bury the human remains that are left on the surface of the ground in order to purify it. They will begin their search at the end of seven months.
14 People will be continually employed in cleansing the land. They will spread out across the land and, along with others, they will bury any bodies that are lying on the ground. “ ‘After the seven months they will carry out a more detailed search.
15 As the travelers cross through the land, when they see a human bone, they will set up a marker next to it until the gravediggers bury it in Hamon-gog Valley
15 As they go through the land, anyone who sees a human bone will leave a marker beside it until the gravediggers bury it in the Valley of Hamon Gog,
16 (the name of the city is Hamonah). So they will purify the land.
16 near a town called Hamonah. And so they will cleanse the land.’
17 And you, human one, the LORD God proclaims: Say to the birds of prey, to every kind of bird and every wild animal: Assemble and come! Come together from all around for the sacrifice that I make for you, a great sacrifice on Israel's mountains! You will eat flesh and drink blood.
17 “Son of man, this is what the Sovereign LORD says: Call out to every kind of bird and all the wild animals: ‘Assemble and come together from all around to the sacrifice I am preparing for you, the great sacrifice on the mountains of Israel. There you will eat flesh and drink blood.
18 You will eat the flesh of warriors and drink the blood of the princes of the earth: rams, lambs, goats, bulls, all fattened animals from Bashan.
18 You will eat the flesh of mighty men and drink the blood of the princes of the earth as if they were rams and lambs, goats and bulls—all of them fattened animals from Bashan.
19 Gorge yourselves on their fat, and get drunk on their blood, from the sacrifice that I have made for you.
19 At the sacrifice I am preparing for you, you will eat fat till you are glutted and drink blood till you are drunk.
20 Satisfy yourselves at my table with horses and riders, mighty men and every warrior. This is what the LORD God says!
20 At my table you will eat your fill of horses and riders, mighty men and soldiers of every kind,’ declares the Sovereign LORD.
21 When I glorify myself among the nations, all the nations will understand the judgments that I executed and the power that I used among them.
21 “I will display my glory among the nations, and all the nations will see the punishment I inflict and the hand I lay on them.
22 And the house of Israel will know that I, the LORD, am their God, from that day on.
22 From that day forward the people of Israel will know that I am the LORD their God.
23 The nations will know that the house of Israel went into exile because of their guilt. Because they rebelled against me, I hid my face from them. When I handed them over to their enemies, all of them fell by the sword.
23 And the nations will know that the people of Israel went into exile for their sin, because they were unfaithful to me. So I hid my face from them and handed them over to their enemies, and they all fell by the sword.
24 I dealt with them according to their uncleanness and their transgressions and hid my face from them.
24 I dealt with them according to their uncleanness and their offenses, and I hid my face from them.
25 So the LORD God proclaims: Now I will bring back the captives of Jacob. I will have compassion on the whole house of Israel and defend my holy name.
25 “Therefore this is what the Sovereign LORD says: I will now restore the fortunes of Jacob and will have compassion on all the people of Israel, and I will be zealous for my holy name.
26 They will forget their humiliation and all their rebellions against me when they live securely on their fertile land with no one to frighten them.
26 They will forget their shame and all the unfaithfulness they showed toward me when they lived in safety in their land with no one to make them afraid.
27 When I bring them back from the peoples and gather them from the lands of their enemies, I will be made holy through them in the sight of the many nations.
27 When I have brought them back from the nations and have gathered them from the countries of their enemies, I will be proved holy through them in the sight of many nations.
28 They will know that I am the LORD their God when, after I made them go into exile among the nations, I gathered them to their land. I won't leave any of them behind.
28 Then they will know that I am the LORD their God, for though I sent them into exile among the nations, I will gather them to their own land, not leaving any behind.
29 When I pour my Spirit upon the house of Israel, I won't hide my face from them again. This is what the LORD God says.
29 I will no longer hide my face from them, for I will pour out my Spirit on the people of Israel, declares the Sovereign LORD.”
Copyright © 2011 Common English Bible
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.